Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedingungen globalisierung nur durch radikale reformen " (Duits → Nederlands) :

Eine größere Kohärenz zwischen makroökonomischer Politik und Strukturpolitik herstellen – Die Mitgliedstaaten sollten durch geeignete Reformen die makroökonomischen Rahmenbedingungen untermauern. Hierbei gilt es, die Flexibilität, die Mobilität und die Anpassungsfähigkeit zu steigern, um wirkungsvoller reagieren zu können auf Globalisierung, technologischen Fortschritt und Konjunkturschwankungen (Integrierte Le ...[+++]

Om de samenhang tussen het macro-economisch en het structuurbeleid te vergroten moeten de lidstaten hervormingen doorvoeren die het macro-economisch kader ondersteunen door de flexibiliteit, de mobiliteit en het aanpassingsvermogen te vergroten ten overstaan van de globalisering, de technologische vooruitgang en conjunctuurschommelingen (Richtsnoer nr. 4).


F. in der Erwägung, dass durch den Rücktritt Joseph Blatters und die Festnahmen von FIFA-Offiziellen die Voraussetzungen für radikale Reformen der Strukturen und Verfahren der FIFA geschaffen worden sind, um ihren Ordnungsrahmen zu verbessern und die Korruption in der Organisation zu bekämpfen;

F. overwegende dat door het aftreden van Joseph Blatter en de arrestaties van de FIFA-bestuurders de voorwaarden zijn gecreëerd voor radicale hervormingen van de FIFA-structuren en -praktijken om het bestuur ervan te verbeteren en corruptie in de organisatie tegen te gaan;


Sie zielt darauf ab, die Bedingungen für die Bürger, für Verbraucher, Arbeitnehmer und Selbständige, für kleine, mittlere und große Unternehmen sowie für die ärmsten Bevölkerungsschichten in den Entwicklungsländern zu verbessern, und geht auf die Sorgen derer ein, die fürchten, durch die Globalisierung ins Hintertreffen zu geraten.

Het handelsbeleid beoogt de omstandigheden te verbeteren voor burgers, consumenten, werknemers en zelfstandigen, kleine, middelgrote en grote ondernemingen en de armste ontwikkelingslanden, en komt tegemoet aan de bezorgdheid van degenen die het gevoel hebben dat zij worden benadeeld door de globalisering.


Daher ist ein glaubwürdiger Beitrittsprozess, der auf strengen und fairen Bedingungen beruht, weiterhin ein unverzichtbares Instrument, um diese Länder zu stärken und sie im Einklang mit den Beitrittskriterien durch politische und wirtschaftliche Reformen bei ihrer Modernisierung zu unterstützen.

Een geloofwaardig uitbreidingsproces, op basis van strenge en eerlijke voorwaarden, blijft daarom een onmisbaar instrument om deze landen te versterken en hen te helpen moderniseren door middel van politieke en economische hervormingen, overeenkomstig de criteria voor toetreding.


5. lobt die Mitgliedstaaten, die große Anstrengungen unternehmen, ihre Zahlungsbilanzprobleme durch radikale Reformen und Bemühungen zu lösen, ihre Volkswirtschaften auf den Weltmärkten wettbewerbsfähiger zu machen;

5. prijst de lidstaten die hun best doen de problemen met hun betalingsbalans met radicale hervormingen te verhelpen, waardoor hun economie ook beter op de internationale markten kan concurreren;


Wir sollten uns nichts vormachen; heute ist es offensichtlich, dass es in der Union im Hinblick auf die Umsetzung der Lissabon-Ziele zwei grundlegende Denkschulen gibt: Auf der einen Seite eine Gruppe, die behauptet, dass die Entwicklung und das Überleben des Sozialstaates unter den Bedingungen der Globalisierung nur durch radikale Reformen der Arbeitsbeziehungen gewährleistet werden kann, und auf der anderen eine Gruppe, die der Ansicht ist, die Lissabon-Strategie könne unter den Bedingungen der ...[+++]

Het is wel duidelijk dat er tegenwoordig in de Unie twee fundamentele denkscholen zijn wat de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon betreft: de ene zegt dat economische groei en de redding van de verzorgingsstaat in een situatie van mondialisering alleen mogelijk zijn indien de arbeidsverhoudingen radicaal worden hervormd, en de andere is van mening dat Lissabon, in een situatie van mondialisering, wel degelijk verwezenlijkt kan worden zonder de verzorgingsstaat kapot te maken.


Und zwar darf es deshalb kein Scheitern mehr geben, weil die EU-Erweiterung im Jahr 2004 die erste war, die nicht durch radikale Reformen oder Radikalisierungen verhindert wurde.

Er mogen geen mislukkingen meer komen, omdat de uitbreiding van 2004 de eerste was die niet door radicale hervormingen of radicaliseringen werd verhinderd.


Gerade weil so viele Regierungen es versäumt haben, radikale Reformen durchzuführen, sind durch den Prozess von Lissabon bis heute keine nennenswerten Fortschritte in den entscheidenden Bereichen erzielt worden.

Het feit dat zoveel regeringen verzuimd hebben ten aanzien van hervormingen de koe bij de hoorns te vatten, is er nu juist precies de reden van dat het Lissabon-proces tot op heden op cruciale terreinen helaas niet van de grond gekomen is.


Eine rechtzeitige Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer ist eine Vorbedingung für die erfolgreiche Bewältigung der Umstrukturierungsprozesse und für eine erfolgreiche Anpassung der Unternehmen an die im Zuge der Globalisierung der Wirtschaft — insbesondere durch die Entstehung neuer Formen der Arbeitsorganisation — geschaffenen neuen Bedingungen.

Tijdige informatie en raadpleging is een noodzakelijke voorwaarde voor het welslagen van de herstructurering en aanpassing van de ondernemingen aan de nieuwe omstandigheden die het gevolg zijn van de mondialisering van de economie, met name door de ontwikkeling van nieuwe vormen van arbeidsorganisatie.


(9) Eine rechtzeitige Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer ist eine Vorbedingung für die erfolgreiche Bewältigung der Umstrukturierungsprozesse und für eine erfolgreiche Anpassung der Unternehmen an die im Zuge der Globalisierung der Wirtschaft - insbesondere durch die Entstehung neuer Formen der Arbeitsorganisation - geschaffenen neuen Bedingungen.

(9) Tijdige informatie en raadpleging is een noodzakelijke voorwaarde voor het welslagen van de herstructurering en aanpassing van de ondernemingen aan de nieuwe omstandigheden die het gevolg zijn van de mondialisering van de economie, met name door de ontwikkeling van nieuwe vormen van arbeidsorganisatie.


w