Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedingungen weg dahin sehr " (Duits → Nederlands) :

Der Bericht Kacin beginnt mit der Aussage, die Zukunft Serbiens liege in der Europäischen Union. Belgrad sind die Bedingungen dem Weg dahin sehr wohl bekannt, ebenso wie die Zusage Europas, auf diesem Weg zusammenzuarbeiten.

Het verslag-Kacin opent met de stelling dat de toekomst van Servië in de Europese Unie ligt; de Europese condities op die weg zijn Belgrado genoegzaam bekend.


Und genau das ist das Ziel des Antrags von Kollege Swoboda. Wir können sehr wohl in der nächsten Plenarwoche abstimmen, aber in der Phase bis dahin, weil wir nämlich hier im Hause auf einem guten Weg sind, vielleicht doch einen Kompromiss für unsere Entschließung finden.

Ja, we kunnen de stemming naar de volgende vergaderperiode verschuiven, maar in de tussentijd zouden we, gezien het feit dat we in dit Huis al goed op weg zijn, een compromis kunnen vinden voor onze resolutie.


Und genau das ist das Ziel des Antrags von Kollege Swoboda. Wir können sehr wohl in der nächsten Plenarwoche abstimmen, aber in der Phase bis dahin, weil wir nämlich hier im Hause auf einem guten Weg sind, vielleicht doch einen Kompromiss für unsere Entschließung finden.

Ja, we kunnen de stemming naar de volgende vergaderperiode verschuiven, maar in de tussentijd zouden we, gezien het feit dat we in dit Huis al goed op weg zijn, een compromis kunnen vinden voor onze resolutie.


Wenn ich mir die Vorschläge anschaue, die Europa wettbewerbsfähiger, seinen Arbeitsmarkt flexibler und die Bedingungen für die Unternehmen transparenter und einfacher machen sollen, beschleicht mich das Gefühl, dass das letzte Hindernis auf dem Weg dahin die in einem demokratischen Prozess entstandenen, schlagkräftigen Gewerkschaften sind.

Als ik zo de voorstellen bekijk die bedoeld zijn om eraan bij te dragen dat Europa concurrerender wordt, dat zijn arbeidsmarkt flexibeler wordt en dat de omstandigheden voor bedrijven transparanter en eenvoudiger worden, kan ik mij niet aan de indruk onttrekken dat het laatste obstakel voor de daadwerkelijke verwezenlijking van dit doel, in de ogen van veel mensen, de democratisch opgerichte machtige vakbondsorganisaties zijn.


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Ratsvorsitzes des Europäischen Rates vom 16.-17. Juni 2005 in Brüssel, in denen der Rat seine Verpflichtung zur vollständigen Umsetzung der Agenda von Thessaloniki bekräftigt und darauf hinweist, dass die Fortschritte der einzelnen Länder auf dem Weg zur europäischen Integration davon abhängen, wie sehr sie sich darum bemühen, den Kriterien von Kopenhagen und den Bedingungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses zu entsprechen,

– gezien de conclusies van het voorzitterschap op de Europese Raad in Brussel van 16 en 17 juni 2005, waarin de Europese Raad zijn verplichting heeft bekrachtigd om de agenda van Thessaloniki volledig uit te voeren, met dien verstande dat de vooruitgang van elk land op weg naar Europese integratie afhankelijk is van zijn inspanningen om te voldoen aan de criteria van Kopenhagen en de voorwaarden van het Stabilisatie- en Associatieproces,




Anderen hebben gezocht naar : sind die bedingungen     dem weg dahin     weg dahin sehr     bis dahin weil     phase bis dahin     wir können sehr     bedingungen     den bedingungen     europäischen integration davon     wie sehr     bedingungen weg dahin sehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedingungen weg dahin sehr' ->

Date index: 2023-03-09
w