Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedingung ziel unserer zusammenarbeit » (Allemand → Néerlandais) :

Ziel ist, unsere Partnerländer in einen Prozess der Zusammenarbeit einzubinden, der auch die Zivilgesellschaft mit einschließt, und dafür zu sorgen, dass nationale und internationale Arbeits- und Umweltnormen besser eingehalten werden.

Daarbij is het de bedoeling dat partnerlanden worden betrokken in een samenwerkingsproces, dat ook het maatschappelijk middenveld omvat, en dat nationale en internationale arbeids‑ en milieunormen beter worden nageleefd.


Neven Mimica, EU-Kommissar für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung, fügte hinzu: „Unsere Investitionsoffensive für Drittländer ist ein neues Konzept, mit dem die Armut bekämpft und die Ziele für inklusive nachhaltige Entwicklung erreicht werden sollen.

Commissaris voor Internationale Samenwerking en Ontwikkeling Neven Mimica voegde hieraan toe: "Ons plan voor externe investeringen betekent een nieuwe benadering van de uitbanning van de armoede en het bereiken van inclusieve duurzame ontwikkeling.


Deshalb machen wir die Ziele für nachhaltige Entwicklung und die Nachhaltigkeit zum Leitprinzip unserer gesamten Arbeit. Die UN-Agenda 2030 umsetzen bedeutet, dass wir uns gemeinsam engagieren müssen, und dies erfordert die Zusammenarbeit und Unterstützung aller, auch der Mitgliedstaaten und der Zivilgesellschaft insgesamt.“

Wij moeten ons collectief inzetten voor de uitvoering van de VN-agenda 2030, en iedereen moet zijn steentje bijdragen, ook de lidstaten en de samenleving als geheel".


Hinsichtlich Wirtschaft, Wirtschaftsverkehr und Politik sollte die Achtung von Rechten und Freiheiten gleichzeitig Bedingung und Ziel unserer Zusammenarbeit sein.

Op economisch, commercieel en politiek gebied zou de eerbiediging van de rechten en vrijheden tegelijkertijd een voorwaarde en een doelstelling van onze samenwerking moeten zijn.


(2) Abweichend von Absatz 1 kann die Kommission im Hinblick auf die Sicherstellung einer wirksamen Verteilung der Fondsmittel auf die in Artikel 89 Absatz 1 genannten Missionen unter ordnungsgemäß begründeten Umständen und unter der in Absatz 3 genannten Bedingung mittels Durchführungsrechtsakt dem Vorschlag eines Mitgliedstaats aus der ersten Vorlage der Partnerschaftsvereinbarung zustimmen, einen Teil seiner dem Ziel "Europäische territ ...[+++]

2. In afwijking van lid 1 kan de Commissie, om ervoor te zorgen dat de Fondsen effectief bijdragen tot de in artikel 89, lid 1, genoemde taken, in naar behoren gemotiveerde omstandigheden, mits is voldaan aan de voorwaarde neergelegd in lid 3, door middel van een uitvoeringshandeling een voorstel aanvaarden dat door een lidstaat bij zijn eerste indiening van de partnerschapsovereenkomst wordt ingediend, om een deel van zijn kredieten voor de doelstelling "Europese territoriale samenwerking" over te dragen naar de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid".


(2) Abweichend von Absatz 1 kann die Kommission im Hinblick auf die Sicherstellung einer wirksamen Verteilung der Fondsmittel auf die in Artikel 89 Absatz 1 genannten Missionen unter ordnungsgemäß begründeten Umständen und unter der in Absatz 3 genannten Bedingung mittels Durchführungsrechtsakt dem Vorschlag eines Mitgliedstaats aus der ersten Vorlage der Partnerschaftsvereinbarung zustimmen, einen Teil seiner dem Ziel "Europäische territ ...[+++]

2. In afwijking van lid 1 kan de Commissie, om ervoor te zorgen dat de Fondsen effectief bijdragen tot de in artikel 89, lid 1, genoemde taken, in naar behoren gemotiveerde omstandigheden, mits is voldaan aan de voorwaarde neergelegd in lid 3, door middel van een uitvoeringshandeling een voorstel aanvaarden dat door een lidstaat bij zijn eerste indiening van de partnerschapsovereenkomst wordt ingediend, om een deel van zijn kredieten voor de doelstelling "Europese territoriale samenwerking" over te dragen naar de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid".


– (FR) Diese Abkommen dienen dem Ziel, unsere Zusammenarbeit im Bereich von Hochschulbildung und Berufsbildung mit Kanada einerseits und mit den USA andererseits zu verstärken.

- (FR) Deze overeenkomsten hebben tot doel onze samenwerking op het gebied van hoger onderwijs en beroepsopleiding met enerzijds Canada en anderzijds de Verenigde Staten uit te breiden.


Bleibt zu hoffen, dass wir diese Ziele im Rahmen unserer Handelsabkommen weiterverfolgen und unsere Zusammenarbeit mit unseren Partnern fortsetzen können.

Laten we hopen dat we deze doelen kunnen blijven nastreven binnen het kader van de handelsovereenkomsten en zullen kunnen blijven samenwerken met onze partners.


Das hat wieder einmal gezeigt, dass unser Wille, unser Zusammenhalt und unsere Zusammenarbeit die Rolle gespielt haben, die notwendig war, um zum Ziel zu kommen.

Hieruit blijkt weer eens hoe cruciaal de wil, de eensgezindheid en de samenwerking waren om dit resultaat te bereiken.


Was die Frage der möglichen Aussetzung unserer Zusammenarbeit betrifft, so sind wir der Auffassung, daß es zwar Gründe zur Aussetzung unserer finanziellen Zusammenarbeit mit Zimbabwe im Rahmen des Lomé-Abkommens geben könnte, daß aber – wie auch Frau Maes ausführte – gegenwärtig vor den Wahlen eine solche Maßnahme dem angestrebten Ziel abträglich wäre.

Er is gevraagd of onze samenwerking met Zimbabwe eventueel moet worden opgeschort. Wij denken dat er weliswaar redenen bestaan om onze financiële samenwerking met dit land in het kader van de Overeenkomst van Lomé op te schorten, maar dat een dergelijke maatregel nu vlak voor de verkiezingen een averechts effect kan hebben. Mevrouw Maes bracht dit zojuist terecht in herinnering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedingung ziel unserer zusammenarbeit' ->

Date index: 2022-01-22
w