Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beamter auf Lebenszeit
Bediensteter
Bediensteter
Bediensteter EG
Bediensteter auf Zeit
Bediensteter auf Zeit EG
Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften
Bediensteter der Europäischen Union
Bundespolizei
Bürgernahe Polizei
EG-Bediensteter
Festangestellter Bediensteter
Leitende Bedienstete von Interessenorganisationen
Lokaler Bediensteter EG
PTN
Polizei
Polizei- und Zollzusammenarbeit in Nordeuropa
Polizeilehrer
PolizeitrainerIn
Ständiger Bediensteter
Vertragsbediensteter
Wissenschaftlicher Mitarbeiter EG
Zentrum für die Zusammenarbeit von Polizei und Zoll

Vertaling van "bedienstete polizei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bediensteter (EU) [ Bediensteter auf Zeit (EU) | Bediensteter auf Zeit EG | Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften | Bediensteter der Europäischen Union | Bediensteter EG | EG-Bediensteter | lokaler Bediensteter EG | Vertragsbediensteter (EU) | wissenschaftlicher Mitarbeiter EG ]

personeelslid (EU) [ arbeidscontractant (EU) | personeelslid EG | personeelslid Europese Gemeenschappen | personeelslid van de Europese Unie | plaatselijk personeelslid EG | tijdelijk functionaris (EU) | tijdelijk personeelslid EG | wetenschappelijk personeelslid EG ]




Beamter auf Lebenszeit | festangestellter Bediensteter | ständiger Bediensteter

personeelslid met vaste aanstelling


Polizeilehrer | PolizeitrainerIn | Ausbilder bei der Polizei/Ausbilderin bei der Polizei | Polizeilehrer/in

instructrice politieinspecteurs | praktijkmonitrice politie | instructeur politie | instructeur politieinspecteurs


Zentrum für die Zusammenarbeit von Polizei und Zoll | Zentrum für die Zusammenarbeit von Polizei- und Zollbehörden

centrum voor politiële en douanesamenwerking | PCCC [Abbr.]


Polizei- und Zollzusammenarbeit in Nordeuropa | Zusammenarbeit zwischen Polizei- und Zollbehörden in den nordischen Ländern | PTN [Abbr.]

politie- en douanesamenwerking in de Noordse landen | PTN [Abbr.]




Generalinspektion der föderalen Polizei und der lokalen Polizei

Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie




Leitende Bedienstete von Interessenorganisationen

Beleidvoerende medewerkers van belangenorganisaties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I - Begriffsbestimmungen Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° der Bedienstete: jeder Bedienstete der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt, der zuständig ist, um eine administrative Beschlagnahme auf der Grundlage von Artikel 42 des Gesetzes vom 14. August 1986 durchzuführen; 2° das Gesetz: das Gesetz vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere; 3° Aufnahmestelle: die in Artikel 42 § 1 des Gesetzes erwähnte geeignete Aufnahmestelle; 4° der Minister: der Minister für Tierschutz; 5° die Direktion der Bekämpfung der Wilddieberei un ...[+++]

I. - Definities Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° de agent : elke agent van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw Hulpbronnen en Leefmilieu bevoegd om een administratieve inbeslagneming te verrichten op basis van artikel 42 van de wet van 14 augustus 1986 ; e 2° de wet : de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren ; 3° de opvangplaats : de geschikte opvangplaats bedoeld in artikel 42, § 1, van de wet ; 4° de Minister : de Minister van dierenwelzijn ; 5° de « Direction de l'Anti-braconnage et de la Répression des Pollutions » (Directie Stroperijbestri ...[+++]


(a) „Strafverfolgungsbedienstete“ Spezialisten, auch solche, die ihre Ausbildung noch nicht ganz abgeschlossen haben, oder Bedienstete von Polizei-, Zoll- und sonstigen zuständigen Diensten einschließlich Unionseinrichtungen, die für die Verhütung und Bekämpfung der zwei oder mehr Mitgliedstaaten betreffenden schweren Kriminalität, des Terrorismus und der Kriminalitätsformen, die ein gemeinsames Interesse verletzen, das Gegenstand einer Politik der Union ist, sowie für die öffentliche Ordnung, Krisenbewältigung und die grenzübergreife ...[+++]

(a) "rechtshandhavingsambtenaren": beroepsbeoefenaren, inclusief beroepsbeoefenaren in opleiding, of functionarissen van de politie, de douane en andere relevante diensten die verantwoordelijk zijn voor de preventie en bestrijding van zware criminaliteit waarbij twee of meer lidstaten betrokken zijn, terrorisme en vormen van criminaliteit die een schending inhouden van een gemeenschappelijk belang dat tot het beleid van de Unie behoort, of die gevolgen hebben voor de openbare orde, de crisisbeheersing en het internationaal politieoptr ...[+++]


54. weist erneut darauf hin, dass öffentliche Bedienstete (der Polizei, der Gesundheitsdienste, der Gerichte usw.), die mit Fällen befasst sein könnten, in denen die physische, psychische und sexuelle Integrität eines Menschen auf dem Spiel steht – insbesondere bei Frauen, die Opfer geschlechtsspezifischer Gewalt wurden –, entsprechend ausgebildet werden müssen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Arbeit der Zivilgesellschaft und im Besonderen der NGO, der Vereinigungen von Frauen und anderer Zusammenschlüsse Freiwilliger, die gezielte Hilfe leisten, zu unterstützen, mit ihnen zusammenzuarbeiten und so Frauen, die Opfer geschlechtsspez ...[+++]

54. wijst met klem op de noodzaak dat ambtenaren (van de politie, gezondheidsdiensten, rechtbanken, enz.) die in hun werk te maken kunnen krijgen met gevallen waarin de lichamelijke, psychische en seksuele integriteit van een persoon, en met name van vrouwen die het slachtoffer van gendergeweld zijn geworden, in gevaar wordt geacht, adequaat worden opgeleid; verzoekt de lidstaten om het werk van maatschappelijke organisaties, en in het bijzonder ngo's, vrouwenverenigingen en andere vrijwilligersorganisaties die gespecialiseerde hulp bieden, te ondersteunen en met deze organisaties samen te werken bij het verlenen van bijstand aan vrouwe ...[+++]


53. weist erneut darauf hin, dass öffentliche Bedienstete (der Polizei, der Gesundheitsdienste, der Gerichte usw.), die mit Fällen befasst sein könnten, in denen die physische, psychische und sexuelle Integrität eines Menschen auf dem Spiel steht – insbesondere bei Frauen, die Opfer geschlechtsspezifischer Gewalt wurden –, entsprechend ausgebildet werden müssen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Arbeit der Zivilgesellschaft und im Besonderen der NGO, der Vereinigungen von Frauen und anderer Zusammenschlüsse Freiwilliger, die gezielte Hilfe leisten, zu unterstützen, mit ihnen zusammenzuarbeiten und so Frauen, die Opfer geschlechtsspez ...[+++]

53. wijst met klem op de noodzaak dat ambtenaren (van de politie, gezondheidsdiensten, rechtbanken, enz.) die in hun werk te maken kunnen krijgen met gevallen waarin de lichamelijke, psychische en seksuele integriteit van een persoon, en met name van vrouwen die het slachtoffer van gendergeweld zijn geworden, in gevaar wordt geacht, adequaat worden opgeleid; verzoekt de lidstaten om het werk van maatschappelijke organisaties, en in het bijzonder ngo's, vrouwenverenigingen en andere vrijwilligersorganisaties die gespecialiseerde hulp bieden, te ondersteunen en met deze organisaties samen te werken bij het verlenen van bijstand aan vrouwe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 61 - § 1. Unbeschadet der Zuständigkeiten der Beamten der föderalen und der lokalen Polizei werden folgende Bedienstete mit der Ermittlung und Feststellung der in Artikel 60 vorgesehenen Straftaten beauftragt:

Art. 61. § 1. Onverminderd de bevoegdheden van de ambtenaren van de federale en lokale politie, kunnen de volgende ambtenaren worden belast met de opsporing en de vaststelling van de bij artikel 60 bepaalde overtredingen :


Unbeschadet der Zuständigkeiten, die dem Bürgermeister und der lokalen Polizei zufallen, kann der Gemeinderat im Rahmen von Aufgaben mit regionalem Charakter gemäß den Bestimmungen des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung kommunale und interkommunale Bedienstete, sowie Bedienstete von Projektvereinigungen bezeichnen, die mit der Kontrolle der Einhaltung der Bestimmungen des vorliegenden Dekrets beauftragt werden" .

Onverminderd de bevoegdheden toegewezen aan de burgemeester en de plaatselijke politie, kan de gemeenteraad in het kader van opdrachten met een regionaal karakter personeelsleden (gemeentelijke, intergemeentelijke en i.v.m. projectverenigingen) aanwijzen overeenkomstig het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, die personeelsleden zullen toezien op de naleving van de bepalingen van dit decreet" .


3. Welche Maßnahmen ergreifen die Kommission und der EAD im Rahmen der in mehreren Ländern finanzierten verschiedenen Ausbildungsprogramme für Bedienstete der Polizei, der Justiz oder des öffentlichen Dienstes, damit Polizei und öffentlicher Dienst die Rechtsstaatlichkeit effektiv durch- und umsetzen und so den Opfern der Zugang zu Justiz und zu wirksamen Rechtsmitteln erleichtert wird?

3. Welke maatregelen nemen de Commissie en de EDEO in het kader van de diverse, in meerdere landen gefinancierde trainingsprogramma's voor politie-, justitie- en andere ambtenaren, om ervoor te zorgen dat politie en overheidsdiensten de wet daadwerkelijk toepassen en handhaven en slachtoffers toegang hebben tot justitie en doeltreffende rechtsmiddelen?


13. ruft die Kommission auf, dem Thema der Rechte der Frau bei Verhandlungen mit allen beitrittswilligen Ländern ohne Ausnahme eine zentrale Stellung zu geben und die türkischen Behörden darauf hinzuweisen, dass das nach wie vor sehr hohe Ausmaß der Gewalt gegen Frauen, wozu Ehrenmorde sowie Früh- und Zwangsehen gehören, weiterhin ein zentrales Thema für die Türkei ist; fordert, dass über die fehlende Wirksamkeit der Gegenmaßnahmen und über die Tatsache, dass die türkischen Behörden Nachsicht üben und die Täter nicht angemessen bestrafen, nicht weiter hinweggesehen wird; verlangt, dass die türkische Regierung nachdrücklich aufgefordert wird, die Reformen zu beschleunigen, für die Gleichstellung der Geschlechter zu sorgen und Gewaltprävent ...[+++]

13. roept de Commissie op om vrouwenrechten zonder uitzondering centraal te stellen in haar onderhandelingen met alle kandidaat-lidstaten, om de Turkse overheid erop te wijzen dat het aanhoudende hevige geweld tegen vrouwen, met inbegrip van eremoorden, op jonge leeftijd gesloten huwelijken en uithuwelijking grote problemen blijven voor Turkije, om de ogen niet langer te sluiten voor de ondoeltreffende oplossingen en de terughoudendheid en het falen van de Turkse regering ten aanzien van een effectieve bestraffing van de misdadigers, om er bij de Turkse regering op aan te dringen de hervormingen te versnellen, op alle onderwijsniveaus gendergelijkheid en antigeweldprogramma's te introduceren, en ambtenaren, de ...[+++]


Der königliche Erlass vom 10. Juli 2002 zur Gewährung einer Kopernikusprämie für gewisse Bedienstete der Staatsverwaltungen hat in der durch den königlichen Erlass vom 7. Mai 2003 abgeänderten Fassung diese Prämie den in Artikel 1 angeführten statutarischen und vertraglichen Personalmitgliedern der föderalen und halbstaatlichen öffentlichen Dienste gewährt, zu denen die Personalmitglieder der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizei jedoch nicht gehören.

Het koninklijk besluit van 10 juli 2002 tot toekenning van een Copernicuspremie aan sommige personeelsleden van de rijksbesturen, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 7 mei 2003, heeft die premie toegekend aan de in artikel 1 ervan omschreven statutaire en contractuele personeelsleden van de federale en parastatale overheidsdiensten, waartoe de personeelsleden van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, evenwel niet behoren.


1. 86 400 Franken, wenn das derzeitige Personalmitglied des Einsatzkaders einem Dienst der Generaldirektion der Gerichtspolizei oder einem dekonzentrierten gerichtspolizeilichen Dienst der föderalen Polizei zugeteilt ist und wenn es einschliesslich bis zum Tag vor dem Datum des Inkrafttretens dieses Erlasses entweder Anrecht auf die Pauschalentschädigung im Sinne des königlichen Erlasses vom 26. Februar 1958 zur Gewährung einer Pauschalentschädigung an bestimmte Personalmitglieder der Gendarmerie oder auf die Pauschalentschädigung im Sinne von Kapitel III des ministeriellen Erlasses vom 22. Juni 1995 zur Gewährung bestimmter Pauschalverg ...[+++]

1° 86 400 frank, indien het actueel personeelslid van het operationeel kader is aangewezen bij een dienst die behoort tot de algemene directie gerechtelijke politie of bij een gedeconcentreerde gerechtelijke dienst van de federale politie en dat daags vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit, hetzij, de forfaitaire vergoeding bepaald bij het koninklijk besluit van 26 februari 1958 houdende toekenning van een vaste vergoeding aan sommige personeelsleden van de rijkswacht, hetzij, deze bedoeld in hoofdstuk III van het minister ...[+++]


w