Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedeutung beauftragt daher seinen » (Allemand → Néerlandais) :

2. ist der Ansicht, dass es hinreichende Gründe für die Annahme gibt, dass die Kommunikation des Europäischen Parlaments sowie die seiner Mitglieder und Bediensteten im Rahmen des Programms TEMPORA auf eine Weise abgehört wurde, dass gegen die vom Vereinigten Königreich im Bereich der Menschenrechte eingegangenen Verpflichtungen verstoßen wird; beauftragt daher seinen Juristischen Dienst, die Möglichkeiten einer Klage des Europäischen Parlaments gegen die Regierung des Vereinigten Königreichs zu ermitteln, darunter vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte;

2. is van oordeel dat er gegronde redenen bestaan om aan te nemen dat de communicatie van het Europees Parlement, zijn leden en personeel door het Tempora-programma in strijd met de Britse mensenrechtenverplichtingen is onderschept; draagt zijn Juridische Dienst daarom op na te gaan of het Europees Parlement juridische stappen kan ondernemen tegen de Britse regering, mede via het Europees Hof voor de rechten van de mens;


17. ist der Ansicht, dass es hinreichende Gründe für die Annahme gibt, dass die Kommunikation des Europäischen Parlaments sowie die seiner Mitglieder und Bediensteten im Rahmen des Programms TEMPORA auf eine Weise abgehört wurde, die einen Verstoß gegen die Verpflichtungen des Vereinigten Königreichs im Bereich der Menschenrechte darstellt; beauftragt daher seinen Juristischen Dienst, mögliche Rechtswege des Europäischen Parlaments gegen die Regierung des Vereinigten Königreichs zu prüfen, unter anderem über den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte;

17. is van oordeel dat er goede redenen zijn om aan te nemen dat de communicatie van het Europees Parlement, zijn leden en zijn personeel door het Tempora-programma in strijd met de Britse mensenrechtenverplichtingen is onderschept; draagt zijn Juridische Dienst daarom op na te gaan of het Europees Parlement juridische stappen kan ondernemen tegen de Britse regering, mede via het Europees Hof voor de rechten van de mens;


Außerdem bestimmt Artikel 13 § 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980: « Der Minister oder sein Beauftragter kann in einem der folgenden Fälle einen Ausländer, dem der Aufenthalt im Königreich für begrenzte Dauer erlaubt ist, die entweder durch vorliegendes Gesetz oder wegen besonderer Umstände, die dem Betreffenden eigen sind, festgelegt ist oder mit Art oder Dauer seiner Tätigkeiten in Belgien in Zusammenhang steht, anweisen das Staatsgebiet zu verlassen: 1. wenn er seinen ...[+++]

Bovendien bepaalt artikel 13, § 3, van de wet van 15 december 1980 : « De minister of zijn gemachtigde kan in één van de volgende gevallen een bevel om het grondgebied te verlaten afgeven aan de vreemdeling die gemachtigd werd om voor een beperkte tijd in het Rijk te verblijven ingevolge deze wet of ingevolge de bijzondere omstandigheden eigen aan de betrokkene of ingevolge de aard of de duur van zijn activiteiten in België : 1° indien hij langer dan deze beperkte tijd in het Rijk verblijft; 2° indien hij niet meer voldoet aan de aan ...[+++]


In diesem Zusammenhang bestimmt Artikel 13 § 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980: « Der Minister oder sein Beauftragter kann in einem der folgenden Fälle einen Ausländer, dem der Aufenthalt im Königreich für begrenzte Dauer erlaubt ist, die entweder durch vorliegendes Gesetz oder wegen besonderer Umstände, die dem Betreffenden eigen sind, festgelegt ist oder mit Art oder Dauer seiner Tätigkeiten in Belgien in Zusammenhang steht, anweisen das Staatsgebiet zu verlassen: 1. wenn er seinen ...[+++]

In dat verband bepaalt artikel 13, § 3, van de wet van 15 december 1980 : « De minister of zijn gemachtigde kan in één van de volgende gevallen een bevel om het grondgebied te verlaten afgeven aan de vreemdeling die gemachtigd werd om voor een beperkte tijd in het Rijk te verblijven ingevolge deze wet of ingevolge de bijzondere omstandigheden eigen aan de betrokkene of ingevolge de aard of de duur van zijn activiteiten in België : 1° indien hij langer dan deze beperkte tijd in het Rijk verblijft; 2° indien hij niet meer voldoet aan d ...[+++]


In Bezug auf Artikel 10a der Richtlinie 85/337/EWG (nunmehr Artikel 11 der Richtlinie 2011/92/EU) hat der Europäische Gerichtshof wie folgt geurteilt: « 47. Im vorliegenden Fall ist erstens zum Kriterium des Erfordernisses eines Kausalzusammenhangs zwischen dem geltend gemachten Verfahrensfehler und dem Inhalt der angegriffenen endgültigen Entscheidung (im Folgenden: Kausalitätskriterium) festzustellen, dass der Unionsgesetzgeber, wie in Randnr. 36 des vorliegenden Urteils ausgeführt, mit der Vorgabe, dass die Mitgliedstaaten für einen Zugang der Mitglieder der betroffenen Öffentlichkeit zu einem Überprüfungsverfahren zwecks Anfechtung d ...[+++]

Met betrekking tot artikel 10bis van de richtlijn 85/337/EEG (thans artikel 11 van de richtlijn 2011/92/EU), heeft het Hof van Justitie als volgt geoordeeld : « 47. Wat in casu in de eerste plaats het criterium betreft dat gebaseerd is op het causaal verband dat tussen de aangevoerde procedurefout en de inhoud van het bestreden definitieve besluit moet bestaan (hierna : ' causaliteitscriterium '), zij opgemerkt dat de wetgever van de Unie, door te bepalen dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat de leden van het betrokken publiek in beroep kunnen gaan om de materiële of formele rechtmatigheid van een besluit, handelen of nalaten vallend ...[+++]


erklärt sich besorgt über den schwierigen Zugang für ausländische Unternehmen zu öffentlichen Aufträgen in China, während der Zugang zu öffentlichen Aufträgen in Europa gewährleistet ist; erklärt sich besorgt über die möglicherweise unfairen Wettbewerbsbedingungen, durch die chinesische Unternehmen insbesondere aufgrund verdeckter staatlicher Beihilfen in der Lage sind, deutlich günstiger anzubieten als europäische Unternehmen; begrüßt die Überarbeitung und den erweiterten Anwendungsbereich des Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA), das am 15. Dezember 2011 auf der WTO-Ministerkonferenz beschlossen wurde, und die ...[+++]

constateert met bezorgdheid dat buitenlandse bedrijven moeilijk toegang krijgen tot Chinese openbare aanbestedingen, terwijl de toegang tot Europese openbare aanbestedingen gegarandeerd is; uit zijn bezorgdheid over de potentieel oneerlijk mededingingsvoorwaarden die er gelden, met name omdat Chinese ondernemingen dankzij verkapte staatssteun veel voordeliger aanbiedingen kunnen doen dan hun Europese concurrenten; uit zijn voldoening over de herziening en uitbreiding van het toepassingsgebied van de overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA), die is overeengekomen tijdens de jongste ministerconferentie van de WTO op 15 december 2011 ...[+++]


fordert den Rat auf, beim Erlassen von Rechtsvorschriften den nach dem Vertrag erforderlichen Änderungen Rechnung zu tragen und die Charta einzuhalten; begrüßt daher die Einsetzung der ständigen Arbeitsgruppe für Grundrechte, Bürgerrechte und Freizügigkeit des Rates und hebt hervor, wie wichtig es ist, dass dieses neue Gremium über ein breites Mandat verfügt, das Angelegenheiten im Zusammenhang mit den Grundrechten von Bedeutung für die EU sowie fü ...[+++]

roept de Raad op zich aan te passen aan de veranderingen die het Verdrag voorschrijft en het Handvest na te leven wanneer hij optreedt als wetgever; is daarom verheugd over de oprichting binnen de Raad van een vaste werkgroep grondrechten, rechten van de burger en vrij verkeer van personen en benadrukt dat het belangrijk is dat dit nieuwe orgaan over een uitgebreid mandaat beschikt dat kwesties met betrekking tot grondrechten die van belang zijn voor de EU en de lidstaten omvat en dat het zorgt voor een forum voor uitwisselingen binn ...[+++]


22. ist die Auffassung, dass die Live-Übertragung seiner Plenarsitzungen und der wichtigen Sitzungen seiner Ausschüsse im Internet für das Parlament von vorrangiger Bedeutung ist; beauftragt daher seinen Generalsekretär, bis zum 1. September 2002 einen Machbarkeitsbericht vorzulegen, der insbesondere die Einrichtung von Archiven und einer Suchmaschine vorsieht, mit deren Hilfe die Bürger Zugriff auf diese Aufzeichnungen erhalten; ist bereit, die hierfür erforderlichen Mittel in seiner ersten Lesung im Oktober bereitzustellen;

22. meent dat de rechtstreekse uitzending van de plenaire vergaderingen en de belangrijke commissievergaderingen via het Internet van fundamenteel belang is voor de instelling; gelast derhalve zijn secretaris-generaal om vóór 1 september 2002 een haalbaarheidsstudie te verrichten met het oog op het opzetten van een archief en een zoekprogramma dat de burger toegang geeft tot de desbetreffende opnamen; is bereid te overwegen hiervoor tijdens de eerste lezing in oktober de nodige kredieten uit te trekken;


51. stellt fest, daß der Ausschuß der Unabhängigen Sachverständigen zwar nur Verwaltungspraktiken bei der Kommission geprüft hat, daß andere Organe jedoch von einigen seiner Empfehlungen profitieren könnten; beauftragt daher seinen zuständigen Ausschuß, die Notwendigkeit von Verbesserungen der wichtigsten internen Regelungen, Verwaltungsverfahren und Management-Praktiken des Parlaments zu prüfen und darüber zu berichten;

51. constateert dat, hoewel het Comité van onafhankelijke deskundigen uitsluitend onderzoek heeft verricht naar de bestuurlijke praktijken binnen de Commissie, ook andere instellingen hun voordeel zouden kunnen doen met sommige van zijn aanbevelingen; gelast dientengevolge zijn bevoegde commissie onderzoek te doen naar en verslag uit te brengen over de noodzaak van verbeteringen in de geldende interne bepalingen, de administratieve procedures en de bestuurlijke praktijken van het Parlement;


36. befürwortet den Menschenrechtsdialog zwischen der Europäischen Union und China als nützliches Instrument, um China in dieser Frage in die Pflicht zu nehmen, bedauert aber, dass er noch zu vielen greifbaren Ergebnissen führen muss, und ist nach wie vor äußerst besorgt über die Gesamtsituation der Menschenrechte in China; beauftragt daher sein Referat Menschenrechte, alljährlich einen Bericht über die Entwicklung der Menschenrechte in China auszuarbeiten, der von seinem zuständigen Ausschuss zu erörtern ist, und weist seinen zuständig ...[+++]

36. beschouwt de mensenrechtendialoog tussen de EU en China als een waardevol instrument om China bij dit thema te betrekken, maar betreurt dat deze dialoog nog tot veel tastbare resultaten moet leiden en blijft uiterst bezorgd over de algemene situatie met betrekking tot de mensenrechten in China; geeft zijn afdeling rechten van de mens dan ook opdracht om een jaarverslag over de ontwikkelingen in verband met de rechten van de mens in China op te stellen voor bespreking in zijn bevoegde commissie en geeft die bevoegde commissie opdr ...[+++]


w