Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedeutung reibungslos funktionierenden sozialen » (Allemand → Néerlandais) :

Die IKT-Zertifizierung ist nicht nur für die Gewährleistung der Sicherheit von Produkten und Diensten, die für einen reibungslos funktionierenden digitalen Binnenmarkt unerlässlich sind, sondern auch für ein größeres Vertrauen der Nutzer in diese Güter von großer Bedeutung.

Veiligheidscertificering van ICT speelt een belangrijke rol om het vertrouwen in en de veiligheid van ICT-producten en -diensten te verhogen die essentieel zijn voor de goede werking van de digitale eengemaakte markt.


4. betont, dass es vom Engagement der EU insgesamt sowie vom Mitverantwortungsgefühl der Mitgliedstaaten, der nationalen Parlamente, der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften und der Sozialpartner abhängt, inwieweit die Strategie Europa 2020 erfolgreich sein wird; verweist auf die Bedeutung einer starken, wettbewerbsfähigen und reibungslos funktionierenden sozialen Marktwirtschaft sowie von Strukturreformen und Tarifvereinbarungen im Rahmen der Strategie Europa 2020 sowie der Förderung eines echten europäischen ...[+++]

4. wijst er met nadruk op dat het welslagen van de Europa 2020-strategie wordt bepaald door de inzet van de EU als geheel en het draagvlak dat daarvoor bij de lidstaten, de nationale parlementen, de lokale en regionale autoriteiten en de sociale partners kan worden gecreëerd; wijst eens te meer op het belang van een intensieve, concurrerende en goed functionerende sociale markteconomie, structurele hervormingen en collectieve overeenkomsten in het kader van de Europa 2020-strategie, alsmede van de bevordering van een echte Europese m ...[+++]


4. betont, dass es vom Engagement der EU insgesamt sowie vom Mitverantwortungsgefühl der Mitgliedstaaten, der nationalen Parlamente, der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften und der Sozialpartner abhängt, inwieweit die Strategie Europa 2020 erfolgreich sein wird; verweist auf die Bedeutung einer starken, wettbewerbsfähigen und reibungslos funktionierenden sozialen Marktwirtschaft sowie von Strukturreformen und Tarifvereinbarungen im Rahmen der Strategie Europa 2020 sowie der Förderung eines echten europäischen ...[+++]

4. wijst er met nadruk op dat het welslagen van de Europa 2020-strategie wordt bepaald door de inzet van de EU als geheel en het draagvlak dat daarvoor bij de lidstaten, de nationale parlementen, de lokale en regionale autoriteiten en de sociale partners kan worden gecreëerd; wijst eens te meer op het belang van een intensieve, concurrerende en goed functionerende sociale markteconomie, structurele hervormingen en collectieve overeenkomsten in het kader van de Europa 2020-strategie, alsmede van de bevordering van een echte Europese m ...[+++]


17. misst der Unterstützung und der kollektiven Erfahrung der EU bei der Förderung einer verantwortungsvollen Staatsführung, einer reibungslos funktionierenden Steuerverwaltung, einer wirksamen Bekämpfung der Korruption und der Ausarbeitung nationaler Entwicklungsstrategien für ein nachhaltiges, integratives Wachstum und zur Armutsbekämpfung sowie einem entschiedenen Engagement für deren erfolgreiche Durchführung große Bedeutung bei; betont, dass ...[+++]

17. onderstreept het belang van EU-steun en gedeelde ervaring voor de bevordering van goed bestuur, een goedwerkende belastingdienst, doeltreffende corruptiebestrijding, de uitwerking van nationale ontwikkelingsstrategieën die gericht zijn op duurzame, inclusieve groei en armoedebestrijding en een sterk engagement voor de succesvolle tenuitvoerlegging daarvan; benadrukt dat het nastreven van deze doelstellingen voorrang moet hebben op de onderhandelingen over handelsovereenkomsten en deze moet aanvullen en beïnvloeden;


5. betont die Bedeutung eines reibungslos funktionierenden sozialen Dialogs auf allen Ebenen sowohl im öffentlichen als auch im privaten Sektor und fordert die türkische Regierung nachdrücklich auf, die erforderlichen Voraussetzungen für einen freien, echten zwei- und dreigliedrigen Dialog zu schaffen, indem sie beispielsweise den Gewerkschaften uneingeschränkte Rechte zugesteht, die Schwellen beseitigt, die die Gewerkschaften an der Beteiligung an Tarifverhandlungen auf Unternehmensebene hindern, und die Bildung gewerbespezifischer Gewerkschaften erleichtert;

5. beklemtoont het belang van een goed functionerende sociale dialoog op alle niveaus van de openbare en particuliere sector, en dringt er bij de Turkse regering op aan dat zij de noodzakelijke voorwaarden schept voor een vrije en echte bipartiete en tripartiete sociale dialoog, bijv. door de vakbonden volwaardige rechten toe te kennen, door de drempels weg te nemen die de deelname van vakbonden aan collectieve onderhandelingen op bedrijfsniveau kunnen verhinderen en door de oprichting van vakbondsafdelingen te vereenvoudigen;


Die Erfahrungen, die in Lateinamerika mit Problemen der sozialen Instabilität und politischen Unruhen gesammelt worden sind, machen die Bedeutung eines funktionierenden sozialen Dialogs deutlich.

De Latijns-Amerikaanse ervaringen met sociale instabiliteit en politieke onrust laten zien hoe belangrijk een goed functionerende sociale dialoog is.


Diese Verantwortungs- und Rollenzuweisung reflektiert das Faktum, dass ein stabiles Finanzsystem mit reibungslos funktionierenden Zahlungssystemen und einem stabilen Bankensystem für die Geldpolitik einer Zentralbank von elementarer Bedeutung ist.

Deze toekenning van verantwoordelijkheden en taken is de weerspiegeling van het feit dat een stabiel financieel stelsel met een vlot werkend betalingsverkeer en een stabiel banksysteem van fundamenteel belang is voor het monetaire beleid van een centrale bank.


Der Europäische Rat hat auf mehreren Gipfeltreffen, u. a. in Stockholm im März 2001, in Barcelona im März 2002 und in Brüssel im März 2003 und 2004, die Bedeutung eines reibungslos funktionierenden Binnenmarktes (1) für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft hervorgehoben und die Mitgliedstaaten wiederholt aufgefordert, die Umsetzung binnenmarktrelevanter Richtlinien in innerstaatliches Recht als vorrangige Aufgabe zu betrachten.

Op verscheidene topconferenties, onder meer te Stockholm in maart 2001, te Barcelona in maart 2002 en te Brussel in maart 2003 en 2004, heeft de Europese Raad, die erkent hoe belangrijk een goed functionerende interne markt (1) is voor het concurrentievermogen van de Europese economie, er bij de lidstaten herhaaldelijk op aangedrongen van de omzetting in nationaal recht van internemarktrichtlijnen een prioriteit te maken.


Außerdem führt die verspätete oder fehlerhafte Umsetzung dazu, dass Unternehmen und Verbraucher nicht alle Vorteile eines reibungslos funktionierenden Binnenmarktes nutzen können und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft insgesamt leidet; so wird die Fähigkeit der Gemeinschaft untergraben, Wirtschaftswachstum zu erzeugen und dabei einen starken sozialen Zusammenhalt zu wahren.

Als richtlijnen te laat of onjuist worden omgezet, kunnen bedrijven en consumenten ook niet alle economische voordelen van een goed functionerende interne markt genieten en wordt het concurrentievermogen van de gehele Europese economie geschaad. Dat ondermijnt het vermogen van de Gemeenschap om economische groei te genereren en tegelijkertijd een hoog niveau van sociale cohesie te handhaven.


In diesem Zusammenhang hebt der Rat die Bedeutung einer effizienten und reibungslos funktionierenden gemeinsamen Koordinierungs- und Beobachtungsstelle hervor.

In dit verband wijst de Raad op het belang van een doeltreffende en goed functionerende Gemeenschappelijke coördinatie- en bewakingsraad (Joint Coordination and Monitoring Board - JCMB).


w