Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beanstanden
Bedenken Erheben
Bedenken vorbringen
Beschwerde erheben
Drehbuch mit Anmerkungen für den Komponisten versehen
Einwaende erheben
Einwaende vorbringen
Einwenden gegen
Schriftsatz mit Anmerkungen
Vertragswerk des WPV mit Anmerkungen
Verträge des WPV mit Anmerkungen

Traduction de «bedenken anmerkungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verträge des WPV mit Anmerkungen | Vertragswerk des WPV mit Anmerkungen

geannoteerde akten van de UPU


Beanstanden | Bedenken Erheben | bedenken vorbringen | Beschwerde erheben | Einwaende erheben | Einwaende vorbringen | einwenden gegen

bezwaren naar voren brengen | bezwaren opperen | bezwaren uiten




Drehbuch mit Anmerkungen für den Komponisten versehen

verdeling van een muziekcue opstellen


Verträge des WPV mit Anmerkungen

geannoteerde Akten van de Wereldpostvereniging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. weist mit Nachdruck darauf hin, dass das Parlament und der Rat umfassend über den Zeitplan und den Inhalt der in Betracht gezogenen delegierten Maßnahmen informiert werden sollten; vertritt den Standpunkt, dass die Absicht, einen Entwurf für einen technischen Regulierungsstandard zu billigen oder zu verwerfen, dem Vorsitz des zuständigen Parlamentsausschusses und dem/der Berichterstatter/in und den Schattenberichterstattern schriftlich mit der entsprechenden Begründung übermittelt werden sollte; ist der Meinung, dass die Kommission bei delegierten Rechtsakten ebenfalls verpflichtet ist, das Parlament und die Mitgliedstaaten zu informieren, wenn sie nicht beabsichtigt, der Empfehlung der Europäischen Aufsichtsbehörde zu folgen, und dabe ...[+++]

6. beklemtoont dat het Parlement en de Raad volledig geïnformeerd moeten worden over het tijdpad en de inhoud van de beoogde gedelegeerde maatregelen; is van oordeel dat het voornemen om een ontwerp van technische reguleringsnorm goed te keuren of te verwerpen schriftelijk en met opgaaf van redenen aan de voorzitter van de bevoegde parlementaire commissie en aan de rapporteur en de schaduwrapporteur moet worden medegedeeld; stelt dat de Commissie in geval van gedelegeerde handelingen eveneens het Parlement en de lidstaten moet inlichten als zij voornemens is het advies van de ETA niet op te volgen, onder vermelding van de gebieden waar ...[+++]


– unter Hinweis auf die schweren Bedenken sowie die Anmerkungen und Empfehlungen der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte in Bezug auf Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit,

– gezien de ernstige bezorgdheid en de opmerkingen en aanbevelingen van de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten met betrekking tot discriminatie op grond van kaste,


Unsere Anmerkungen und Bedenken zielen nicht auf eine Kritik an Ungarn oder dem ungarischen Volk ab aber wir sind der festen Überzeugung, dass die Verteidigung der Grundrechte, der zivilen Freiheiten, unserer gemeinsamen europäischen Werte, des Friedens, der Sicherheit und des menschenwürdigen Zusammenlebens einen ausreichenden Grund darstellt, die heutige Diskussion zu führen.

Ons commentaar en onze zorgen zijn niet bedoeld als kritiek op Hongarije en de Hongaarse burgers, maar we zijn er absoluut van overtuigd dat de eerbiediging van de grondrechten, burgerlijke vrijheden, de Europese waarden die we met elkaar delen, en vrede, veiligheid en vreedzame co-existentie voldoende redenen vormen voor deze discussie vandaag.


Was die zahlreichen Anmerkungen zum Thema Brain Drain – insbesondere die von Herrn Kreissl-Dörfler und Herrn Borghezio, Frau Budreikaitė, Herrn Moreno, Frau Lambert und Frau Roure – anbelangt, so denke ich, dass das Europäische Parlament seine berechtigten Bedenken darüber zum Ausdruck gebracht hat, die Blue Card mit Schutzmaßnahmen zu versehen, um aus dem Brain Drain einen Brain Gain zu machen, und mir scheint, dass es drei Hauptmöglichkeiten gibt, um dieses Ziel zu erreichen.

Inhakend op de vele opmerkingen over de braindrain, en met name die van de heer Kreissl-Dörfler, de heer Borghezio, mevrouw Budreikaitė, de heer Moreno, mevrouw Lambert en mevrouw Roure, zou ik het volgende willen zeggen. Ik geloof dat het Europees Parlement terecht zijn bezorgdheid heeft geuit en erop heeft aangedrongen dat er beschermende maatregelen in de blauwe kaart worden opgenomen om de braindrain om te zetten in een braingain, en volgens mij zijn er in principe drie manieren om dat te doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach wie vor bestehen jedoch Bedenken, dass eine Reihe von spezifischen Anmerkungen des Parlaments in seinem Vorjahresbericht nicht beachtet wurden.

Een punt van zorg blijft evenwel dat op een aantal specifieke commentaren van het Parlement in zijn verslag over het voorgaande jaar niet is ingegaan.


In der Synthese werden die allgemeinen Fortschritte bei der Umsetzung der strategischen Ziele der Kommission hervorgehoben und die Anmerkungen und Bedenken analysiert, die die Dienststellenleiter zu den derzeitigen Managementsystemen äußern; außerdem werden Maßnahmen vorgeschlagen, mit denen den beschriebenen Schwachpunkten abgeholfen werden soll.

Uit het syntheseverslag blijkt dat in vele opzichten vooruitgang is geboekt bij de verwezenlijking van de strategische doelstellingen van de Commissie. De voorbehouden en punten van zorg met betrekking tot de huidige beheerssystemen waaraan de directeuren-generaal uiting hebben gegeven, zijn in het syntheseverslag geanalyseerd. Ook worden in het syntheseverslag specifieke acties voorgesteld om de geconstateerde tekortkomingen te verhelpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedenken anmerkungen' ->

Date index: 2023-12-06
w