Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deutliche Abkoppelung der Zinsen
Deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit
Mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

Traduction de «bedauert deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit

onmiskenbare onbevoegdheid


mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


das nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustand

de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand


deutliche Abkoppelung der Zinsen

verregaande ontkoppeling van de renteniveaus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
bedauert, dass das vom Europäischen Rat im Jahr 2014 beschlossene Ziel (Verbesserung der Energieeffizienz um 27 % bis 2030), das sich in erster Linie auf eine extrem unrealistische Minderungsquote in einer früheren Folgenabschätzung zurückführen lässt, alles andere als ehrgeizig ist; weist darauf hin, dass die Minderungsquote von 17,5 % übermäßig hoch ist; fordert die Kommission auf, unter Berücksichtigung der vielfachen Vorteile der Energieeffizienz und im Einklang mit den von ihr aufgestellten Leitlinien für eine bessere Rechtsetzung zu umfassenden Kosten-Nutzen-Analysen und einer sozialen Minderungsquote überzugehen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, das ...[+++]

betreurt het van weinig ambitie getuigende streefcijfer dat de Europese Raad in 2014 heeft goedgekeurd (een verbetering van de energie-efficiëntie met minstens 27 % in 2030), waarvoor een uiterst onrealistisch hoog discontopercentage in een eerdere effectbeoordeling als voornaamste rechtvaardiging dient; herinnert eraan dat dit discontopercentage (17,5 %) buitensporig hoog is; verzoekt de Commissie om, in overeenstemming met haar eigen richtsnoeren voor betere regelgeving, over te gaan op alomvattende kosten-batenanalyses waarin de vele voordelen van energie-efficiëntie worden meegenomen, en op een sociaal discontopercentage; verzoekt de Commissie en de lidstaten om het stree ...[+++]


7. bedauert, dass sich die Verhandlungen über den EGF und den FEAD trotz des offensichtlichen Zeitdrucks aufgrund des bevorstehenden Auslaufens des MFR und der anstehenden Wahl zum Europäischen Parlament aus nicht inhaltsbezogenen Gründen erheblich verzögert haben, was einen untragbar knappen Zeitplan für eine rechtzeitige Einigung zur Folge hat; bedauert, dass der Vorschlag der Kommission für den FEAD deutlich später als geplant vorgelegt wurde;

7. betreurt dat de onderhandelingen inzake het EGF en de FEAD, ondanks de evidente tijdsdruk vanwege de aanstaande afloop van het MFK en de Europese verkiezingen, aanzienlijke vertraging hebben opgelopen om redenen die niets met de inhoud te maken hebben, wat geleid heeft tot een onacceptabel krap tijdschema voor het tijdig bereiken van akkoorden; betreurt het feit dat het voorstel van de Commissie voor de FEAD ruimschoots te laat is ingediend;


28. bedauert den Stillstand bei den Diskussionen über die Annahme der Entwürfe der Verordnung und der Richtlinie zum Schutz personenbezogener Daten im Rat, obwohl das Parlament seine deutliche Unterstützung für strengere Vorschriften geäußert hat; bedauert die Entscheidung des Europäischen Rates in seiner Sitzung vom 24./25. Oktober 2013, den digitalen Binnenmarkt erst im Jahr 2015 vollenden zu wollen, da sich dadurch die Verabschiedung des Reformpakets für den Datenschutz verzögert; fordert den Rat auf, die Verhandlungen zur Datenschutzrichtlinie bzw. ...[+++]

28. betreurt het feit dat de besprekingen over de goedkeuring van een ontwerpverordening en richtlijn inzake de bescherming van persoonsgegevens stagneren in de Raad, ondanks het feit dat het Parlement een sterk pleidooi voor een strengere regelgeving heeft gehouden; betreurt het besluit dat de Europese Raad heeft genomen tijdens zijn vergadering van 24 en 25 oktober 2013 om de digitale interne markt pas tegen 2015 te voltooien, waardoor de goedkeuring van het gegevensbeschermingspakket vertraging oploopt, en verzoekt de Raad vooruitgang te boeken bij de onderhandelingen over de richtlijn en verordening gegevensbescherming, zodat het gegevensbeschermingspak ...[+++]


28. bedauert den Stillstand bei den Diskussionen über die Annahme der Entwürfe der Verordnung und der Richtlinie zum Schutz personenbezogener Daten im Rat, obwohl das Parlament seine deutliche Unterstützung für strengere Vorschriften geäußert hat; bedauert die Entscheidung des Europäischen Rates in seiner Sitzung vom 24./25. Oktober 2013, den digitalen Binnenmarkt erst im Jahr 2015 vollenden zu wollen, da sich dadurch die Verabschiedung des Reformpakets für den Datenschutz verzögert; fordert den Rat auf, die Verhandlungen zur Datenschutzrichtlinie bzw. ...[+++]

28. betreurt het feit dat de besprekingen over de goedkeuring van een ontwerpverordening en richtlijn inzake de bescherming van persoonsgegevens stagneren in de Raad, ondanks het feit dat het Parlement een sterk pleidooi voor een strengere regelgeving heeft gehouden; betreurt het besluit dat de Europese Raad heeft genomen tijdens zijn vergadering van 24 en 25 oktober 2013 om de digitale interne markt pas tegen 2015 te voltooien, waardoor de goedkeuring van het gegevensbeschermingspakket vertraging oploopt, en verzoekt de Raad vooruitgang te boeken bij de onderhandelingen over de richtlijn en verordening gegevensbescherming, zodat het gegevensbeschermingspak ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. ist der Auffassung, dass die OSZE der geeignete Rahmen für Verhandlungen über regionale Konflikte in ihrem Verantwortungsbereich ist; bedauert, den fehlenden Willen der EU und der Mitgliedstaaten, die Möglichkeiten der OSZE in diesem Bereich effektiver zu nutzen; spricht sich für eine Stärkung der OSZE-Instrumente zur Konfliktprävention aus; bedauert, dass es im Friedensprozess keinen innovativen Ansatz gibt und stellt fest, dass Fortschritte bei der Lösung dieser Langzeitkonflikte deutlich zur Erhöhung der Glaubwürdigkeit der O ...[+++]

7. is van mening dat de OVSE het passende kader vormt voor onderhandelingen over onder haar bevoegdheid vallende regionale conflicten; betreurt het ontbreken van de wil bij de EU en de lidstaten om de OVSE-mogelijkheden op dit terrein effectiever te benutten; pleit voor een versterking van de OVSE-instrumenten voor conflictpreventie; betreurt de niet-innoverende aanpak van de vredesprocessen en merkt op dat vooruitgang bij de oplossing van deze slepende conflicten een aanzienlijke bijdrage zou leveren tot een grotere geloofwaardigheid van de OVSE en in het Korfoe-proces niet over het hoofd mag worden gezien; is derhalve van mening da ...[+++]


7. ist der Auffassung, dass die OSZE der geeignete Rahmen für Verhandlungen über regionale Konflikte in ihrem Verantwortungsbereich ist; bedauert, den fehlenden Willen der EU und der Mitgliedstaaten, die Möglichkeiten der OSZE in diesem Bereich effektiver zu nutzen; spricht sich für eine Stärkung der OSZE-Instrumente zur Konfliktprävention aus; bedauert, dass es im Friedensprozess keinen innovativen Ansatz gibt und stellt fest, dass Fortschritte bei der Lösung dieser Langzeitkonflikte deutlich zur Erhöhung der Glaubwürdigkeit der O ...[+++]

7. is van mening dat de OVSE het passende kader vormt voor onderhandelingen over onder haar bevoegdheid vallende regionale conflicten; betreurt het ontbreken van de wil bij de EU en de lidstaten om de OVSE-mogelijkheden op dit terrein effectiever te benutten; pleit voor een versterking van de OVSE-instrumenten voor conflictpreventie; betreurt de niet-innoverende aanpak van de vredesprocessen en merkt op dat vooruitgang bij de oplossing van deze slepende conflicten een aanzienlijke bijdrage zou leveren tot een grotere geloofwaardigheid van de OVSE en in het Korfoe-proces niet over het hoofd mag worden gezien; is derhalve van mening da ...[+++]


soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die belarussische Regierung in den letzten Monaten wiederholt aufgefordert haben, sich an die internationalen Normen und an ihre Zusagen im Rahmen der OSZE und der VN zu halten und einen freien und fairen Wahlprozess sicherzustellen, und die ernste Verletzung der Rechte von Kandidaten im Wahlkampf, einschließlich Bel ...[+++]

net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus in de OVSE en de VN om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, en een krachtige veroordeling hadd ...[+++]


Die EU bedauert, dass die Durchführung des Wiederaufnahmeverfahrens und das Ergebnis deutlich im Widerspruch zu dem Reformprozess stehen, dem sich die türkische Regierung verpflichtet hat und der für den Aufbau engerer Beziehungen zwischen der EU und der Türkei von größter Bedeutung ist.

De EU betreurt het dat het nieuwe proces en het vonnis duidelijk in strijd zijn met het hervormingsproces waartoe de regering van Turkije zich heeft geëngageerd en dat centraal staat bij de ontwikkeling van nauwere betrekkingen tussen de EU en Turkije.


Allerdings bedauert die Kommission, daß der Rechnungshof in seinem Bericht nicht immer deutlich zwischen der Kritik an den Rechtsvorschriften und der Kritik an der Verwaltung unterscheidet und auf der Grundlage seiner Auslegung bestimmter Sonderfälle zu rasch zu Verallgemeinerungen neigt.

De Commissie betreurt het evenwel dat het verslag van de Rekenkamer niet altijd duidelijk verschil maakt tussen kritiek op de wetgeving en kritiek op het beheer en te snel gaat generaliseren uitgaande van zijn interpretatie van bepaalde bijzondere gevallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedauert deutlich' ->

Date index: 2022-09-19
w