Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ankunfts- und Abfahrtsinformationen herausgeben
Beschluss in voller Kenntnis der Sachlage
Entscheidung in voller Kenntnis der Sachlage
Ernährungseigenschaften von Lebensmitteln ermitteln
Ernährungseigenschaften von Nahrungsmitteln ermitteln
Ernährungsphysiologische Eigenschaften ermitteln
Gruppen über Ankunfts- und Abreisezeiten informieren
In Kenntnis setzen
Kenntnis
Kenntnis der lokalen und regionalen Tourismusbranche
Kenntnis der lokalen und regionalen Tourismusindustrie
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis
Prinzip der Strategie ohne Bedauern
Zur Kenntnis bringen

Vertaling van "bedauern kenntnis " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Kenntnis über die lokale und regionale Tourismusbranche | Wissen über die lokale und regionale Tourismusindustrie | Kenntnis der lokalen und regionalen Tourismusbranche | Kenntnis der lokalen und regionalen Tourismusindustrie

informatie verschaffen over routes bestemmingen en cultuur | lokale bezienswaardigheden | lokale regionale of toeristische sector | lokale toeristische sector


Beschluss in voller Kenntnis der Sachlage | Entscheidung in voller Kenntnis der Sachlage

besluit met kennis van zaken | gefundeerd besluit


Prinzip der Strategie ohne Bedauern

principe van strategieën zonder berouw








ernährungsphysiologische Eigenschaften ermitteln | Kenntnis der Ernährungseigenschaften von Lebensmitteln | Ernährungseigenschaften von Lebensmitteln ermitteln | Ernährungseigenschaften von Nahrungsmitteln ermitteln

voedingswaarde van levensmiddelen berekenen | voedingswaarde van voedsel bepalen | zorgen voor een evenwichtige samenstelling van een menu


Ankunfts- und Abfahrtsinformationen herausgeben | Gruppen über Abfahrts- und Abreisezeiten in Kenntnis setzen | Gruppen über Ankunfts- und Abreisezeiten informieren | Informationen über Ankunfts- und Abreisezeiten an Gruppen herausgeben

groepen informatie verschaffen over hun aankomst- en vertrektijden | reisschema's aan groepen doorgeven | 0.0 | groepen informeren over aankomst- en vertrektijden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dass die Beschwerdeführer die Verringerung oder gar das Verschwinden von Agrarflächen bedauern; dass sie behaupten, dass das Projekt qualitativ hochwertige Agrarflächen der Landwirtschaft entziehen wird; dass sie eine Unterschätzung der wirtschaftlichen Folgen auf die landwirtschaftlichen Betriebe feststellen; dass sie zur Kenntnis nehmen, dass dieses Projekt Reserven während 30 Jahren ermöglichen würde und angeben, dass kein neuer Antrag vor 30 Jahren stattfinden sollte, um die Sicherheit der Struktur der Agrarbetriebe zu gewährle ...[+++]

Dat de bezwaarindieners de verkleining en zelfs de verdwijning van de landbouwgronden betreuren; dat ze vaststellen dat het ontwerp de landbouw zou beroven van kwaliteitsvolle en hoogrenderende gronden; dat ze een onderschatting van de economische gevolgen op de landbouwbedrijven vaststellen; dat ze akte nemen van het feit dat het ontwerp reserves zou kunnen aanleggen voor 30 jaar en dat ze erop wijzen dat er voor de veiligheid van de structuur van de landbouwbedrijven geen enkele aanvraag eerder dan binnen dertig jaar zou mogen wo ...[+++]


verweist darauf, dass nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 und im Interesse einer umfassenden parlamentarischen, demokratischen und transparenten Kontrolle auch der Zugang zu den Dokumenten gewährt werden muss, die im Rahmen der Befugnisübertragung erstellt wurden (delegierte Rechtsakte), da diese Rechtsakte einen großen Teil der europäischen Rechtsvorschriften darstellen, weswegen eine angemessene und transparente parlamentarische und demokratische Kontrolle in vollem Umfang gewährleistet werden sollte; beanstandet in diesem Zusammenhang insbesondere, dass aufgrund der mangelnden Einbeziehung der Rechtsetzungsinstanzen keine Transparenz bei den europäischen Aufsichtsbehörden (EBA, EIOPA, ESMA) gegeben ist; nimmt mit ...[+++]

herinnert eraan dat het volgens Verordening (EG) nr. 1049/2001 en omwille van een volledige democratische en transparante parlementaire controle noodzakelijk is ook toegang te verlenen tot documenten die worden opgesteld in het kader van de bevoegdheidsdelegatie (gedelegeerde handelingen), die een belangrijke rol speelt in de Europese wetgeving en daarom aan passende parlementaire en democratische controle onderworpen moet zijn; stelt in dit verband met name het gebrek aan transparantie bij de Europese toezichthoudende autoriteiten (EBA, EIOPA, ESMA) aan de kaak, dat te wijten is aan het feit dat de medewetgevers er onvoldoende bij betrokken zijn; vindt het sp ...[+++]


8. nimmt mit Bedauern Kenntnis von der Mitteilung, dass bei den in Bezug auf die eingereichten Kostenerstattungsanträge angewandten Ex-ante-Kontrollverfahren folgende Schwachstellen festgestellt wurden:

8. betreurt dat de volgende tekortkomingen werden vastgesteld in de ex-antecontroleprocedures met betrekking tot de ingediende kostendeclaraties:


8. nimmt mit Bedauern Kenntnis von der Mitteilung, dass bei den in Bezug auf die eingereichten Kostenerstattungsanträge angewandten Ex-ante-Kontrollverfahren folgende Schwachstellen festgestellt wurden:

8. betreurt dat de volgende tekortkomingen werden vastgesteld in de ex-antecontroleprocedures met betrekking tot de ingediende kostendeclaraties:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
183. nimmt mit Bedauern Kenntnis von der Feststellung des Rechnungshofs zu den jährlichen Tätigkeitsberichten des Amtes für Zusammenarbeit EuropeAid (GD AIDCO), die wie folgt lautet: "In den externen Politikbereichen sind die vom Hof festgestellte wesentliche Fehlerquote und die Mängel in den Überwachungs- und Kontrollsystemen, mit denen die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Vorgänge auf der Ebene der Durchführungseinrichtungen gewährleistet werden sollen (...), im Jährlichen Tätigkeitsbericht und der Erklärung des Amtes für Zusammenarbeit EuropeAid nicht hinreichend wiedergegeben" (Ziffer 2.17 und Tabelle 2.1 des Jahresberichts); ...[+++]

183. betreurt dat de Rekenkamer, wat de jaarlijkse activiteitenverslagen van DG AIDCO betreft, beklemtoont dat "het materiële foutenpercentage en de tekortkomingen die de Rekenkamer heeft geconstateerd in de toezicht- en controlesystemen, opgezet ter waarborging van de wettigheid en regelmatigheid van de verrichtingen bij de projectuitvoerende organisaties op het begrotingsterrein externe maatregelen, niet voldoende worden weerspiegeld in het jaarlijkse activiteitenverslag en de verklaring van de dienst voor samenwerking EuropeAid" (punt 2.17 en tabel 2.1 van het jaarverslag);


185. nimmt mit Bedauern Kenntnis von der Feststellung des ERH zu den jährlichen Tätigkeitsberichten für die GD AIDCO, die wie folgt lautet: „In den externen Politikbereichen sind die vom Hof festgestellte wesentliche Fehlerquote und die Mängel in den Überwachungs- und Kontrollsystemen, mit denen die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Vorgänge auf der Ebene der Durchführungseinrichtungen gewährleistet werden sollen, im Jährlichen Tätigkeitsbericht und der Erklärung des Amtes für Zusammenarbeit EuropeAid nicht hinreichend wiedergegeben.“ (Ziffer 2.17 und Tabelle 2.1 des Jahresberichts);

185. betreurt dat de Rekenkamer, wat de jaarlijkse activiteitenverslagen van DG AIDCO betreft, beklemtoont dat "het materiële foutenpercentage en de tekortkomingen die de Rekenkamer heeft geconstateerd in de toezicht- en controlesystemen, opgezet ter waarborging van de wettigheid en regelmatigheid van de verrichtingen bij de projectuitvoerende organisaties op het begrotingsterrein externe maatregelen, niet voldoende worden weerspiegeld in het jaarlijkse activiteitenverslag en de verklaring van de dienst voor samenwerking EuropeAid" (punt 2.17 en tabel 2.1 van het jaarverslag);


6. nimmt mit Bedauern Kenntnis von einigen Unregelmäßigkeiten und Verstößen insbesondere bei der Wahl der zu Politikern gewordenen „Warlords“ und erwartet, dass die afghanischen Behörden dieses Problem auf transparente und effektive Weise behandeln, um die Integrität der Wahlen zu bewahren;

6. betreurt bepaalde onregelmatigheden en wanpraktijken tijdens de verkiezingen, met name in verband met commandanten die in de politiek zijn gegaan, en wenst dat de Afghaanse autoriteiten deze kwestie op transparante en efficiënte wijze zullen aanpakken ten einde de integriteit van de verkiezingen te waarborgen;


3. nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass die gesamten von der Kommission verwalteten Leistungen der öffentlichen Entwicklungshilfe, wenn einerseits die Mitgliedstaaten ihre Zusagen hinsichtlich der Steigerung der Entwicklungshilfe einhalten und andererseits der Betrag des 10. EEF derjenige ist, der vom Europäischen Rat festgesetzt wurde, von derzeit 19 % auf 14 % im Jahr 2015 sinken werden, und dass das eine de facto Renationalisierung der Entwicklungspolitik bedeutet;

3. betreurt dat de lidstaten enerzijds hebben toegezegd de ontwikkelingshulp te zullen verhogen, maar dat anderzijds, indien het 10de EOF op het niveau blijft dat door de Europese Raad is vastgesteld, de totale percentages aan ODA die door de Commissie worden beheerd tegen 2015 van 19% zullen zijn teruggelopen tot nauwelijks meer dan 14 %, hetgeen in feite neerkomt op hernationalisatie van het ontwikkelingsbeleid;


Die Gemeinschaft nimmt mit Bedauern Kenntnis von dem Beschluß der amerikanischen Regierung, ihren jährlichen Mindestbeitrag im Rahmen des Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommens von 4,47 Millionen t auf 2,5 Millionen t Weizenäquivalent zu reduzieren, was einer Verminderung von nahezu 45 % entspricht.

De Gemeenschap betreurt het besluit van de Amerikaanse regering om haar jaarlijkse minimumbijdrage aan tarwe-equivalenten uit hoofde van het Voedselhulpverdrag met ongeveer 45 % te verlagen van 4,47 miljoen ton tot 2,5 miljoen ton.


Die Kommission nimmt mit Bedauern den Beschluß der US-Regierung zur Kenntnis, den Mindestbeitrag der USA im Rahmen des Nahrungsmittelhilfe- Übereinkommens um 1,97 Millionen Tonnen, d.h. um fast 45 %, herabzusetzen.

De Commissie stelt met spijt vast dat de regering van de VS heeft besloten haar minimumbijdrage in het kader van de Voedselhulpconventie met 1,97 miljoen ton te verlagen, dat wil zeggen met bijna 45%.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedauern kenntnis' ->

Date index: 2021-05-21
w