Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direktkäufe in der übrigen Welt
Nettoforderung gegenüber der übrigen Welt
Transaktionen mit der übrigen Welt

Traduction de «bedauere übrigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Direktkäufe in der übrigen Welt

directe aankopen in het buitenland


Nettoforderung gegenüber der übrigen Welt

netto financiële positie van het buitenland


Transaktionen mit der übrigen Welt

transacties van het buitenland/externe transacties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich bedauere übrigens in diesem Zusammenhang, dass die Forderungen der Europäischen Union besonders gegenüber einigen Nachbarstaaten nach unten revidiert wurden.

Overigens betreur ik het in dit opzicht dat de eisen van de Europese Unie, met name als het om bepaalde buurlanden gaat, naar beneden zijn bijgesteld.


Aus den Antworten auf fünf schriftliche Anfragen zu diesem Thema, die ich an Rat und Kommission gestellt habe – ich bedauere im Übrigen auch, dass der Rat so gering vertreten ist –, ergibt sich unter anderem, dass die Mehrwertsteuerausfälle allein in Deutschland im Jahr 2005 17 Milliarden Euro und im Vereinigten Königreich 18 Milliarden Euro betrugen.

Uit de antwoorden op de vijf schriftelijke vragen over dit onderwerp die ik aan de Raad en de Commissie heb gesteld – ook ik betreur het overigens dat de Raad zo schaars is vertegenwoordigd – valt onder andere op te maken dat de belastingderving alleen al in Duitsland in 2005 17 miljard euro en in het Verenigd Koninkrijk 18 miljard euro beliep.


Da ich in den 1990er-Jahren einen Bericht über den Status mithelfender Ehegatten, vor allem in der Landwirtschaft, verfasst habe, bedauere ich ebenso wie Frau Klaß, dass die Europäische Kommission diesem Bericht nicht Folge geleistet hat, an den übrigens in einer Entschließung von 2003 erinnert wurde, in der wir eine Überarbeitung der Richtlinie von 1986 über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbständige Erwerbstätigkeit – auch in der Landwirtschaft – ausüben, gefordert haben.

Omdat ik in de jaren negentig de auteur was van een verslag over de status van helpende echtgenoten, in het bijzonder in de landbouwsector, betreur ik net als mevrouw Klaβ dat de Europese Commissie dit verslag niet heeft opgevolgd. Naar dit verslag werd in 2003 opnieuw in een resolutie verwezen toen wij opriepen tot een herziening van de richtlijn uit 1986 voor gelijke behandeling van mannen en vrouwen die onafhankelijke activiteiten, waaronder landbouwactiviteiten, uitvoeren.


Ich bedauere, dass sie übermittelt wurde und wir dadurch daran gehindert wurden, für den im Übrigen hervorragenden Bericht von Herrn Eurlings zu stimmen.

Ik betreur het dat dit is afgegeven en dat het ons heeft belet vóór het overigens uitstekende verslag van de heer Eurlings te stemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bedauere, dass sie übermittelt wurde und wir dadurch daran gehindert wurden, für den im Übrigen hervorragenden Bericht von Herrn Eurlings zu stimmen.

Ik betreur het dat dit is afgegeven en dat het ons heeft belet vóór het overigens uitstekende verslag van de heer Eurlings te stemmen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedauere übrigen' ->

Date index: 2022-07-10
w