Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Angebotsanforderungen beantworten
Auf Kundenanfragen antworten
Auf Kundenanfragen reagieren
Beamte und ihnen Gleichgestellte
Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten
Kundenanfragen beantworten
Nachfragen von Kunden beantworten
SYNERGY
Zugauskünfte erteilen
Zugestimmt hat.

Vertaling van "beantworten ihnen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten

klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden


Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten | Zugauskünfte erteilen

vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden


Angebotsanforderungen beantworten

offerteaanvragen beantwoorden | prijsaanvragen beantwoorden


Ich darf Ihnen mitteilen, dass der Rat [...] zugestimmt hat. (Schlussformel)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


Gemeinschaftsprogramm zur Unterstützung von Drittländern und zur Zusammenarbeit mit ihnen bei der Festlegung und Verfolgung ihrer Energiepolitik | Programm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich | SYNERGY [Abbr.]

gemeenschappelijk programma voor hulp aan en samenwerking met derde landen op het gebied van de bepaling van het energiebeleid en de toepassing daarvan | programma ter bevordering van de internationale samenwerking in de energiesector | SYNERGY [Abbr.]


Beamte und ihnen Gleichgestellte

ambtenaren en met hen gelijkgestelden


Sozialversicherungsregelung der Bergarbeiter und der ihnen gleichgestellten Personen

maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee gelijkgestelden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn der Verurteilte oder die Dritten im Sinne von Artikel 464/1 § 3 des Strafprozessgesetzbuches im Rahmen einer SVE vernommen werden, bestimmt Artikel 464/6 des Strafprozessgesetzbuches, dass sie entweder eine Erklärung abgeben oder die ihnen gestellten Fragen beantworten oder schweigen.

Wanneer de veroordeelde of de derden bedoeld in artikel 464/1, § 3, van het Wetboek van strafvordering in het kader van een SUO worden verhoord, bepaalt artikel 464/6 van het Wetboek van strafvordering dat zij ofwel een verklaring afleggen, ofwel antwoorden op de aan hen gestelde vragen, ofwel zwijgen.


Während des gesamten Jahres werden Vizepräsidentin Reding und ihre Amtskolleginnen und -kollegen gemeinsam mit Landes- und Lokalpolitikern Diskussionen mit Bürgern in allen Mitgliedstaaten der EU führen. Sie werden ihnen zuhören und Fragen beantworten.

Het hele jaar 2013 zullen vicevoorzitter Reding en haar collega-commissarissen samen met nationale en plaatselijke politici in debat gaan met burgers in heel Europa – om te luisteren en vragen te beantwoorden.


Während der Vernehmung durch die Polizei oder andere zuständige Behörden müssen Sie Fragen über die Ihnen zur Last gelegte Straftat nicht beantworten.

Tijdens een verhoor door de politie of andere bevoegde autoriteiten bent u niet verplicht te antwoorden op vragen over het strafbare feit waarvan u wordt verdacht.


Während der Vernehmung durch die Polizei oder andere zuständige Behörden müssen Sie Fragen über die Ihnen zur Last gelegte Straftat nicht beantworten.

Tijdens een verhoor door de politie of andere bevoegde autoriteiten bent u niet verplicht te antwoorden op vragen over het strafbare feit waarvan u wordt verdacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem besuchten EWSA-Mitglieder zur Vorbereitung der Veranstaltung im Februar und März alle teilnehmenden Schulen, um mit den Schülern über EU-Themen zu diskutieren, ihre Fragen zu beantworten und ihnen zu erklären, wie EWSA-Plenartagungen ablaufen.

Verder zijn er in februari en maart al leden van het EESC naar de geselecteerde scholen gegaan om met de scholieren van gedachten te wisselen over Europese vraagstukken, maar ook om vragen te beantwoorden en uit te leggen hoe een EESC-zitting worden gehouden.


Dazu bemerkte Margot Wallström, die für die Kommunikationspolitik zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission: „EUROPE DIRECT ist für die Bürger da, um ihnen die EU nahezubringen, ihre Fragen zu beantworten und ihre Sorgen anzuhören.

Margot Wallström, vice-voorzitter van de Europese Commissie en bevoegd voor het communicatiebeleid, verklaarde dat "EUROPE DIRECT er voor de burgers is.


Die Vorlage erfolgt im Rahmen eines belgischen Ermittlungsverfahrens wegen des Verdachts von Finanz- und Steuerstraftaten, in dessen Rahmen sich ein Beschuldigter und ein Zeuge, beide Bankangestellte in Luxemburg, unter Berufung auf die Verpflichtung zur Wahrung des Berufsgeheimnisses, dem nach luxemburgischen Recht die im Bankensektor tätigen Personen unterliegen, weigerten, die ihnen gestellten Fragen zu beantworten.

Deze vraag is gesteld in het kader van een strafonderzoek in België naar financiële en fiscale strafbare feiten. Tijdens dit onderzoek hebben een verdachte en een getuige, beiden werknemer van een bank in Luxemburg, met een beroep op het Luxemburgse bankgeheim geweigerd te antwoorden op de gestelde vragen.


Die Verwalter beantworten die ihnen durch die Aktienbesitzer gestellten Fragen über ihren Bericht oder über Punkte der Tagesordnung; der Kommissar-Revisor beantwortet die Fragen zu seinem Bericht.

De bestuurders antwoorden op de door de aandeelhouders gestelde vragen over hun verslag of over punten die in de agenda zijn vermeld en de commissaris-revisor antwoordt op die welke betrekking hebben op zijn verslag.


Die klagenden Parteien geben keine neue Interpretation der Bestimmungen der von ihnen angefochtenen Ordonnanz, und sie beantworten insbesondere nicht persönlich die vom Hof in seiner Anordnung vom 17. September 1997 gestellte Frage.

De verzoekende partijen geven geen nieuwe interpretatie van de bepalingen van de ordonnantie die zij aanvechten en zij beantwoorden in het bijzonder niet persoonlijk de vraag die het Hof heeft gesteld in zijn beschikking van 17 september 1997.


Die Kontaktstellen beantworten Ersuchen um justizielle Zusammenarbeit innerhalb einer bestimmten Frist (spätestens innerhalb von 15 Tagen nach Eingang, sofern die Frist nicht verlängert wird). Dabei nutzen sie die technischen Mittel, die ihnen die Mitgliedstaaten zur Verfügung stellen.

De contactpunten reageren op aanvragen tot justitiële samenwerking binnen een vastgestelde termijn (binnen 15 dagen na ontvangst, tenzij verlengd), daarbij gebruik makend van de door de lidstaten verschafte technologische middelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beantworten ihnen' ->

Date index: 2024-02-09
w