Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beanstanden
Bedenken Erheben
Bedenken vorbringen
Beschwerde erheben
Einwaende erheben
Einwaende vorbringen
Einwenden gegen

Traduction de «beanstanden klagenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Beanstanden | Bedenken Erheben | bedenken vorbringen | Beschwerde erheben | Einwaende erheben | Einwaende vorbringen | einwenden gegen

bezwaren naar voren brengen | bezwaren opperen | bezwaren uiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Bezug auf die Daten, die zu gerichtspolizeilichen Zwecken in den polizeilichen Datenbanken verarbeitet werden können, beanstanden die klagenden Parteien Artikel 44/5 § 3 Nrn. 1 und 2 des Gesetzes über das Polizeiamt.

Met betrekking tot de gegevens die voor doeleinden van gerechtelijke politie kunnen worden verwerkt in de politionele databanken, bekritiseren de verzoekende partijen artikel 44/5, § 3, 1° en 2°, van de wet op het politieambt.


Aus dem ersten Klagegrund der klagenden Parteien geht hervor, dass sie die Rückwirkung der Artikel 35 und 36, wie in Artikel 42 zehnter Gedankenstrich festgelegt, beanstanden.

Uit het eerste middel van de verzoekende partijen blijkt dat zij de terugwerkende kracht van de artikelen 35 en 36, zoals bepaald in artikel 42, tiende streepje, aanklagen.


Aus dem Inhalt der Klageschriften geht hervor, dass die klagenden Parteien die Erhöhung der Steuer auf die Geräte der Kategorie A beanstanden, welche aufgrund der angefochtenen Bestimmung nunmehr 3.000 Euro beträgt.

Uit de inhoud van de verzoekschriften blijkt dat de verzoekende partijen de verhoging betwisten van de belasting op de toestellen van categorie A, die door de bestreden bepaling op 3.000 euro wordt gebracht.


Die klagenden Parteien beanstanden, dass sie hinsichtlich der Ladenschlusszeiten und des wöchentlichen Ruhetags als Betreiber von Nachtläden gegenüber den in Artikel 16 § 2 Buchstabe c) des Gesetzes vom 10. November 2006 erwähnten Niederlassungseinheiten, deren Haupttätigkeit im Verkauf von Kraftstoff und Öl für Kraftfahrzeuge bestehe (Tankstellen), diskriminiert würden.

De verzoekende partijen klagen aan dat zij, wat de sluitingsuren en de wekelijkse rustdag betreft, als uitbaters van nachtwinkels worden gediscrimineerd ten opzichte van de in artikel 16, § 2, c), van de wet van 10 november 2006 bedoelde vestigingseenheden met de verkoop van brandstof en olie voor autovoertuigen als hoofdactiviteit (tankstations).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Infolge der Streichung der Wortfolge « an der Außenseite der Niederlassungseinheit nur auf diese Tätigkeit hingewiesen wird, nur für diese Tätigkeit Werbung gemacht wird, die Auswahl anderer Waren begrenzt ist und » gibt es jedoch keine Begrenzung mehr, was die Werbung in Bezug auf die Nebentätigkeiten und das Sortiment betrifft, was die klagenden Parteien beanstanden.

Vanwege de schrapping van de bewoordingen « aan de buitenzijde van de vestigingseenheid enkel naar deze activiteit wordt verwezen, er enkel reclame wordt gemaakt voor deze activiteit, de keuze aan andere producten beperkt is en », is er evenwel geen beperking meer wat de publiciteit met betrekking tot de nevenactiviteiten en het assortiment betreft, hetgeen de verzoekende partijen aanklagen.


Die klagenden Parteien beanstanden weder einen Behandlungsunterschied insofern, als das Gesetz vom 11. April 2012 die Wortfolge « folgender Waren » in Artikel 16 § 2 des Gesetzes vom 10. November 2006 durch die Wortfolge « einer der folgenden Warengruppen » ersetzt, noch insofern, als es die Wortfolge « der Waren, die die Haupttätigkeit ausmachen » durch die Wortfolge « der Warengruppe, die die Haupttätigkeit ausmacht » ersetzt.

De verzoekende partijen klagen geen verschil in behandeling aan in zoverre de wet van 11 april 2012 de woorden « van de volgende producten » in artikel 16, § 2, van de wet van 10 november 2006 vervangt door de woorden « van één van de volgende productgroepen », noch in zoverre die de woorden « het product dat of de producten die de hoofdactiviteit uitmaken » vervangt door de woorden « de productgroep die de hoofdactiviteit uitmaakt ».




D'autres ont cherché : beanstanden     bedenken erheben     beschwerde erheben     einwaende erheben     einwaende vorbringen     bedenken vorbringen     einwenden gegen     beanstanden klagenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beanstanden klagenden' ->

Date index: 2023-08-11
w