Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Beamten auf Probe entlassen
Ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten
Konstruktionen während der Probe aktualisieren
Personalmitglied auf Probe
Personalvorschriften
Statut
Statut der Beamten
Statut der Beamten der EU
Statut der Beamten der Europäischen Union
Szenische Elemente während der Probe handhaben
Verantwortlichkeit der Verwaltung
Verantwortlichkeit des Beamten
Verkauf auf Probe
Verwaltungsbeschwerde der Beamten
Verwaltungsbeschwerde der Bediensteten

Traduction de «beamten probe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den Beamten auf Probe entlassen

de ambtenaar op proef ontslaan


Statut der Beamten (EU) [ Personalvorschriften (EU) | Statut der Beamten der EU | Statut der Beamten der Europäischen Union ]

statuut voor EU-ambtenaren [ Europees ambtenarenstatuut | Europees personeelsstatuut | personeelsreglement (EU) | statuut voor de ambtenaren van de EU | statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie ]


Statut | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union

Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie


ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden

tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld


Verantwortlichkeit der Verwaltung [ Verantwortlichkeit des Beamten ]

bestuurlijke verantwoordelijkheid [ verantwoordelijkheid van de ambtenaar | verantwoordelijkheid van het bestuur ]


Verwaltungsbeschwerde der Bediensteten [ Verwaltungsbeschwerde der Beamten ]

beroep door het personeel [ beroep door de ambtenaren ]


Konstruktionen während der Probe aktualisieren

ontwerpresultaten tijdens repetities bijwerken


szenische Elemente während der Probe handhaben

elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wird in einem Zwischenbericht angegeben, dass der Bedienstete auf Probe sich nicht in die Tätigkeit hineinfindet oder sich nicht zufriedenstellend entwickelt, tritt der wissenschaftliche Prüfungsausschuss auf Antrag des zuständigen Generalinspektors oder, für die Einrichtung, des leitenden Beamten zusammen.

Indien een tussentijds verslag erop wijst dat de stagiair zich niet aanpast of onvoldoende evolueert, moet de wetenschappelijke jury op verzoek van de betrokken inspecteur-generaal of, voor de instelling, de leidend ambtenaar samenkomen.


Es sollte möglich sein, dass ein Bericht über die Leistungen des Beamten auf Probe spätestens fünf Monate nach dem Beginn der Probezeit erstellt wird, wenn die Leistungen des Beamten auf Probe offensichtlich unzulänglich sind.

In geval van duidelijke ongeschiktheid van de ambtenaar op proef moet de mogelijkheid bestaan ten laatste vijf maanden na aanvang van de proeftijd een beoordeling van de ambtenaar op proef op te stellen.


Die Anstellungsbehörde kann beschließen, den Beamten auf Probe vor Ablauf der Probezeit unter Einhaltung seiner einmonatigen Kündigungsfrist zu entlassen oder den Beamten für die verbleibende Probezeit einer anderen Dienststelle zuzuweisen.

Het tot aanstelling bevoegde gezag kan besluiten de ambtenaar op proef vóór het einde van de proeftijd, met een opzeggingstermijn van één maand, te ontslaan, of de ambtenaar in een andere dienst tewerk te stellen voor de rest van de proeftijd.


Die Entscheidung über die Ernennung zum Beamten auf Lebenszeit wird auf der Grundlage des Berichts gemäß Absatz 3 und auf Grundlage der Anstellungsbehörde zur Verfügung stehender Gesichtspunkte in Bezug auf das Verhalten des Beamten auf Probe im Hinblick auf Titel II getroffen.

Het besluit om een ambtenaar aan te stellen wordt genomen op basis van de in lid 3 bedoelde beoordeling alsook op basis van elementen betreffende het gedrag van de ambtenaar op proef met betrekking tot titel II waarover het tot aanstelling bevoegde gezag beschikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sollte möglich sein, eine Beurteilung des Beamten auf Probe zu jedem beliebigen Zeitpunkt zu erstellen, wenn die Leistungen des Beamten auf Probe offensichtlich unzulänglich sind.

In geval van duidelijke ongeschiktheid van de ambtenaar op proef moet het mogelijk zijn om te allen tijde een beoordeling van de ambtenaar op proef op te stellen.


1° Die im Programm für die Probezeiten zu stehenden Ausbildungen entwerfen und durchführen, die Bewertung und die Betreuung der Beamten auf Probe des Ministeriums der Wallonischen Region und der Einrichtungen sowie der Bediensteten auf Probe der Stufen 1 und 2+ des Ministeriums für Ausrüstung und Transportwesen gewährleisten.

1° opzetten en uitvoeren van de vormingen in het stageprogramma, zorgen voor de evalutaie en de opvolging van de stagiairs van het ministerie van het Waalse Gewest en de instellingen evenals van de stagiairs van de niveaus 1 en 2+ van het Ministerie van Uitrusting en Vervoer;


Zweck des untersuchten Artikels ist es, in Artikel 111 des Statuts den Wortlaut « in der Eigenschaft eines Beamten auf Probe und eines Beamten als Mitglied des Personals » durch den Wortlaut « in der Eigenschaft eines statutarischen Personalmitglieds » zu ersetzen.

Het besproken artikel heeft als doel de vervanging, in artikel 111 van het statuut, van de woorden « in de hoedanigheid van stagiair en ambtenaar » door de uitdrukking « als statutair ».


Art. 32 - In Artikel 111 desselben Erlasses werden die Wörter « in der Eigenschaft eines Beamten auf Probe und eines Beamten als Mitglied des Personals » durch die Wörter « in der Eigenschaft eines statutarischen Personalmitglieds » ersetzt.

Art. 32. In artikel 111 van hetzelfde besluit worden de woorden « als stagiair en als ambtenaar » vervangen door de woorden « als statutair ».


Es scheint, dass die Verwaltung seit dem 1. Dezember 1994, Datum an dem das neue Statut in Kraft getreten ist, den Wortlaut « in der Eigenschaft eines Beamten auf Probe und eines Beamten als Mitglied des Personals » immer in der Bedeutung « in der Eigenschaft eines statutarischen Personalmitglieds » ausgelegt hat.

Het bestuur blijkt de bewoordingen « als stagiair of ambtenaar » altijd al in de zin van « als statutair » te hebben geïnterpreteerd, en wel vanaf 1 december 1994, toen het nieuwe statuut in werking trad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beamten probe' ->

Date index: 2024-02-13
w