Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bauwerk
Bohranlagen errichten
Eine Dienstbarkeit errichten
Eine Gesellschaft bilden
Eine Gesellschaft errichten
Eine Gesellschaft gründen
Gartenmauern errichten
Kran errichten

Traduction de «bauwerke errichten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausführungsphase des Bauwerks

coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de verwezenlijking van het bouwwerk


Bohranlagen errichten

booreilanden installeren | boorplatformen installeren




eine Gesellschaft bilden | eine Gesellschaft errichten | eine Gesellschaft gründen

een vennootschap oprichten


eine Dienstbarkeit errichten

een erfdienstbaarheid vestigen


Freiheit,Zweigniederlassungen zu errichten

vrijheid om bijkantoren op te richten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die regionale Gesellschaft übernimmt den Unterhalt der Schienenwege des öffentlichen Strassenbahnverkehrs und aller anderen Bauwerke und Ausrüstungen, die sie aufgrund des vorliegenden Artikels auf den Nebenanlagen des privaten Eigentums oder der Privatgelände errichtet oder errichten gelassen hat.

De " Société régionale" onderhoudt, op haar eigen kosten, de spoorwegen voor het openbaar vervoer per tram en elk ander kunstwerk of voorziening die ze krachtens dit artikel heeft gebouwd of laten bouwen op de aanhorigheden van het privédomein of de privateeigendommen.


Die regionale Gesellschaft übernimmt auf ihre Kosten den Unterhalt der Schienenwege der Bauwerke und Ausrüstungen, die sie auf dem öffentlichen Eigentum errichtet oder errichten gelassen hat.

De " Société régionale" onderhoudt, op haar eigen kosten, de spoorwegen van de kunstwerken en voorzieningen die ze heeft gebouwd of laten bouwen op het openbaar domein.


Wäre es nicht besser, mehr kleinere Bauwerke zu errichten, um die Gefahren mehr zu verteilen, und die Öffentlichkeit mehr über die vorhandenen Risiken zu informieren?

Is het niet beter meer kleinere structuren te gebruiken om risico’s te spreiden en het publiek beter over de mogelijke risico’s te informeren?


Die klagende Partei führt an, Artikel 192 § 1 Absatz 6 ermögliche es, Wohngebäude in allen Gebieten der Sektorenpläne, deren Zweckbestimmung grundsätzlich solche Bauwerke ausschliesse, zu errichten, was sich unmittelbar auf ihren Vereinigungszweck auswirke, da solche Bauwerke « eine Zerstörung der Natur, der Landschaft und des offenen Raums, eine Verringerung der Umweltqualität oder eine Beeinträchtigung des Lebensraums von Menschen, Tieren und Pflanzen verursachen können ».

De verzoekende partij betoogt dat artikel 192, § 1, zesde lid, het mogelijk zou maken residentiële constructies op te trekken in alle gebieden van de gewestplannen waarvan de bestemming dergelijke bouwwerken principieel uitsluit, hetgeen haar maatschappelijk doel rechtstreeks raakt daar dergelijke bouwwerken « een vernietiging van de natuur, landschap en open ruimte, een achteruitgang van milieukwaliteit of een aantasting van de leefomgeving van de mens, dier en plant kunnen veroorzaken ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) die Teile von gebietsfremden Einheiten, die im Wirtschaftsgebiet des Landes einen Schwerpunkt ihres wirtschaftlichen Interesses haben (was in der Regel bedeutet, daß sie ein Jahr oder länger wirtschaftliche Transaktionen in diesem Gebiet durchführen. Wenn sie Bauwerke errichten, die zu den Anlageinvestitionen zählen, kann es auch weniger als ein Jahr sein.);

a) delen van niet-ingezeten eenheden die een economisch belangencentrum hebben in het economisch gebied van het land (dat wil in de meeste gevallen zeggen dat zij daar voor minimaal een jaar economische transacties uitvoeren, of voor minder dan een jaar bouwactiviteiten verrichten waarbij kapitaalgoederen worden geproduceerd);


Dies gilt für Bauvorhaben, die weniger als ein Jahr dauern und die nicht Bauwerke errichten, die zu den Bruttoanlageinvestitionen zählen (siehe die Fußnote zu 2.09);

Dit geldt voor bouwprojecten met een duur van minder dan een jaar, waarvan de output geen deel uitmaakt van de bruto-investeringen in vaste activa (zie punt 2.09 en in het bijzonder voetnoot 4);


Dazu muss es mit ihnen möglich sein, Bauwerke zu errichten, die während einer in wirtschaftlicher Hinsicht angemessenen Lebensdauer die in Anhang I der Richtlinie enthaltenen wesentlichen Anforderungen an die die mechanische Festigkeit und Standsicherheit, den Brandschutz, die Hygiene, die Gesundheit, den Umweltschutz, die Nutzungssicherheit, den Schallschutz sowie die Energieeinsparung und den Wärmeschutz erfüllen.

Dat betekent dat zij het mogelijk moeten maken bouwwerken op te trekken die, gedurende een in economisch opzicht redelijke levensduur, voldoen aan de fundamentele eisen inzake mechanische sterkte en stabiliteit, brandveiligheid, hygiëne, gezondheid en milieu, gebruiksveiligheid, geluidshinder, energiebesparing en warmtebehoud.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bauwerke errichten' ->

Date index: 2022-09-12
w