Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arten von rotierenden Ausrüstungen
Arten von rotierenden Maschinen
Ausrüstungen
Ausrüstungen für Sauerstoffanreicherung verwenden
Erdbebensichere Bauten
Erdbebentechnik
Fonds für kollektive Ausrüstungen und Dienstleistungen
Konstruktion erdbebensicherer Bauten

Traduction de «bauten ausrüstungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter/Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter

medewerker verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerkster van andere machines, materialen en roerende goederen | medewerkster verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerker van andere machines, materialen en roerende goederen


erdbebensichere Bauten | Erdbebentechnik | Konstruktion erdbebensicherer Bauten

tegen aardbevingen beveiligde bouwwerken


Fonds für kollektive Ausrüstungen und Dienstleistungen

Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten




Mindestleistungsanforderungen für Instrumente und Ausrüstungen

minimum-prestatiestandaard m.b.t. instrumenten en uitrusting


Ausrüstungen für Sauerstoffanreicherung verwenden

materiaal voor zuurstoftoevoer gebruiken | uitrusting voor zuurstoftoevoer gebruiken


Arten von rotierenden Ausrüstungen | Arten von rotierenden Maschinen

soorten roterende apparatuur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Regierung bestimmt die Gewährungsbedingungen der Genehmigung für die Bauten, Ausrüstungen, Straßen, Umgebungen und Parkflächen sowie für die Abholzung zu landwirtschaftlichen Zwecken, nach den Paragraphen 4 bis 7.

De Regering bepaalt de voorwaarden voor het afleveren van de vergunning betreffende de bouwwerken alsook de uitrustingen, wegen, omgeving van de parkeerruimtes en parkeerruimtes, en van de ontbossing voor landbouwdoeleinden bedoeld in de paragrafen 4 tot 7.


7° das aufgehende Bauwerk der Bauten und Ausrüstungen besteht hauptsächlich aus Holz;

7° de opgaande muren van de bouwwerken en uitrustingen worden hoofdzakelijk in hout uitgevoerd;


3° die Bauten, Anlagen und Ausrüstungen fügen sich in das natürliche Milieu ein. Bei ihrer Ausführung werden sowohl der Standort als auch die Techniken so gewählt, dass die Bäume so wenig wie möglich Schaden nehmen;

3° de bouwwerken, installaties en uitrustingen worden in het natuurlijk milieu geïntegreerd en uitgevoerd na het vinden van een vestigingsplaats en onder de aanwending van technieken die zo weinig schadelijk mogelijk zijn voor de bomen;


6° die Bauten und Ausrüstungen weisen eine einfache Baukörperform ohne Stockwerk auf;

6° de bouwwerken en uitrustingen bestaan uit een verdiepingloos enkelvoudig bouwvolume;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem kann die zuständige Behörde unter Beachtung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit die Erteilung der Genehmigung von einer Erklärung des Antragstellers abhängig machen, mit welcher dieser sich verpflichtet, ab der Aufnahme der Arbeiten den Besitz von Wegen, öffentlichen Räumen, öffentlichen bzw. gemeinschaftlichen Bauten oder Einrichtungen, oder von Gütern, die derartige Bauten oder Ausrüstungen aufnehmen können, an die Gemeinde oder die Region kostenlos und frei von jeglichen Verpflichtungen und Lasten für Letztere abzutret ...[+++]

Bovendien kan de bevoegde overheid, met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel, de afgifte van de vergunning afhankelijk stellen van een verklaring waarin de aanvrager zich er, zodra de werken zijn aangevat, toe verbindt de eigendom van wegen, openbare ruimtes, bouwwerken of goederen waar dergelijke bouwwerken of voorzieningen opgericht kunnen worden, vrij van alle lasten en kosteloos aan de gemeente of aan het Gewest af te staan.


Sie kann außerdem unter Beachtung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit die Erteilung der Genehmigung von einer Erklärung des Antragstellers abhängig machen, mit welcher dieser sich verpflichtet, ab Aufnahme der Arbeiten den Besitz von im Antrag genannten Wegen, öffentlichen bzw. gemeinschaftlichen Bauten oder Ausrüstungen oder Gütern, die derartige Bauten oder Ausrüstungen aufnehmen können, an die Gemeinde oder die Region kostenlos und frei von jeglichen Verpflichtungen und Lasten abzutreten.

Bovendien kan zij, met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel, de afgifte van de vergunning afhankelijk stellen van een verklaring waarin de aanvrager zich er, zodra de werken zijn aangevat, toe verbindt de eigendom van wegen, openbare ruimtes, bouwwerken of goederen waar dergelijke bouwwerken of voorzieningen opgericht kunnen worden, vrij van alle lasten en kosteloos aan de gemeente of aan het Gewest af te staan.


Die Regierung bestimmt die Gewährungsbedingungen der Genehmigung für die Bauten sowie für die in den Absätzen 1, 2 und 3 erwähnten Ausrüstungen, Strassen, Umgebungen und Parkflächen.

De Regering bepaalt de voorwaarden voor het afleveren van de vergunning betreffende de bouwwerken alsook de uitrustingen, wegen, omgeving van de parkeerruimtes en parkeerruimtes bedoeld in het eerste, tweede en derde lid.


Das Forstgebiet, das in Anwendung des Forstgesetzbuches der Forstregelung unterliegt, kann ausnahmsweise am Rande der Baumbestände Tätigkeiten zur didaktischen Betreuung der Öffentlichkeit bei der Entdeckung und Beobachtung des Waldlebens, zu Freizeit- oder touristischen Zwecken, mit Ausnahme der Beherbergung, umfassen, soweit das aufgehende Bauwerk der Ausrüstungen und Bauten hauptsächlich aus Holz gemacht wird.

Bosgebieden die onder de bosregeling vallen overeenkomstig het Boswetboek kunnen uitzonderlijk, aan de rand van de bestanden, activiteiten voor het publiek voorzien om didactische doeleinden, van inleiding in het bos, observatie van het bos, of om recreatieve of toeristische doeleinden, met uitzondering van het verlenen van onderdak, voor zover de opbouw van de uitrustingen en bouwwerken hoofdzakelijk in hout worden uitgevoerd.


In der Regel fällt die Installierung oder die Änderung der Relaisstationen für Mobiltelefonie unter den Begriff " Bauten und Ausrüstungen öffentlicher oder gemeinschaftlicher Dienststellen" im Sinne von Artikel 127 § 1 7° des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe.

Over het algemeen behoren de installatie of de wijziging van de mobiele telecommunicatie-relaisstations tot het begrip van " openbare of gemeenschappelijke bouwwerken en uitrustingen" in de zin van artikel 127, 1, 7°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium.


Unter allen Umständen muss der Antragsteller für eine Städtebaugenehmigung, die die Installierung oder die Änderung einer Relaisstation für Mobiltelefonie betrifft, für eine besonders gepflegte und durchdachte Integration der genehmigungspflichtigen Bauten und Ausrüstungen in die Landschaft sorgen.

In ieder geval streeft de aanvrager van een stedenbouwkundige vergunning m.b.t. de installatie of de wijziging van een mobiele telecommunicatie-relaisstation een bijzonder verzorgde en weldoordachte integratie na van de aan een vergunning onderworpen bouwwerken en uitrustingen in het landschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bauten ausrüstungen' ->

Date index: 2022-06-02
w