Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsbühne bauen
Arbeitsplattform bauen
Außer Acht lassen
Beglaubigen lassen
Bühnenbilder bauen
Hochdrehen lassen
Hochlaufen lassen
Indizieren
Kulissen bauen
Modell eines Produkts bauen
Produktmodell bauen
Sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen
Umweltgerechtes Bauen
Unberührt lassen

Traduction de «bauen lassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitsbühne bauen | Arbeitsplattform bauen

werkplatform construeren | werkplatform bouwen | werkplatform vervaardigen


Bühnenbilder bauen | Kulissen bauen

decorconstructies bouwen | setconstructies bouwen


Modell eines Produkts bauen | Produktmodell bauen

fysiek model van een product bouwen | fysiek model van een product maken


sich die vollstreckbare Ausfertigung des Urteils erteilen lassen | sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen

een vonnis lichten












indizieren | eine bestimmte Behandlung als angesagt erscheinen lassen

indiceren | aanwijzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die in § 1 Absatz 1 Nr. 1 Buchstabe b) erwähnten Privatpersonen müssen ihre Wohnung bauen oder bauen lassen innerhalb der Frist und gemäss den Bedingungen, die durch die Flämische Regierung festgelegt werden, zur Vermeidung der Rückzahlung des jeweiligen Anteils der Infrastrukturarbeiten bezüglich ihrer Parzelle an die Flämischen Region und an die betreffenden Einrichtungen oder Verwaltungen.

De in § 1, eerste lid, 1°, b), vermelde particulieren moeten hun woning bouwen of laten bouwen binnen de termijn en overeenkomstig de voorwaarden vastgesteld door de Vlaamse regering, op straffe van terugbetaling, aan het Vlaamse Gewest en aan de betrokken instellingen of besturen, van het respectieve gedeelte van de infrastructuurwerken met betrekking tot hun perceel.


Der Betrieb erhält anschließend zwei Jahre Zeit, um die Anlage zu bauen und die Düngerverarbeitung operationell werden zu lassen.

Het bedrijf krijgt vervolgens twee jaar de tijd om de installatie te bouwen en de mestverwerking te operationaliseren.


Auch wenn eine solche Parzellierungsgenehmigung ihrem Inhaber kein bedingungsloses oder unveränderliches Recht zum Bauen verleiht aufgrund von möglichen Änderungen der Immobilienpolitik, kann sie dennoch eine rechtmäßige Erwartung entstehen lassen, das Gut gemäß dieser Zweckbestimmung benutzen zu können.

Hoewel een dergelijke verkavelingsvergunning aan de houder ervan geen enkel onvoorwaardelijk of onveranderlijk recht om te bouwen verleent, wegens mogelijke wijzigingen van het vastgoedbeleid, kan zij niettemin een gewettigde verwachting het goed te kunnen gebruiken overeenkomstig die bestemming doen ontstaan.


Die von schweren Fahrzeugen für die Nutzung der Straßeninfrastruktur entrichteten Mautgebühren werden langfristig gesehen die gewaltigen Infrastrukturinvestitionen unterstützen, die in den europäischen und nationalen Konjunkturprogrammen enthalten sind, und zwar sowohl im Hinblick auf transeuropäische Transportnetze als auch auf die anderen Kategorien der Straßeninfrastruktur einschließlich Bergregionen, wo sich Straßen häufig besonders schwer bauen lassen.

De tollen die door zware voertuigen betaald worden om gebruik te kunnen maken van de weginfrastructuur zullen op de lange termijn de enorme infrastructuurinvesteringen bekostigen die deel uitmaken van de Europese en nationale economische herstelplannen, op het niveau van zowel de trans-Europese vervoersnetwerken als andere categorieën van weginfrastructuren, waaronder berggebieden waar het vaak bijzonder moeilijk is om wegen te bouwen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lassen Sie uns die Mauern der Festung Europa einreißen, lassen Sie uns Brücken statt Mauern bauen .

Laten we de muren van Fort Europa neerhalen, bruggen bouwen in plaats van muren.


Lassen Sie uns die Mauern der Festung Europa einreißen, lassen Sie uns Brücken statt Mauern bauen .

Laten we de muren van Fort Europa neerhalen, bruggen bouwen in plaats van muren.


Schottland lehnt die Pläne der Regierung in London ab, eine neue Generation von Atomwaffen bauen zu lassen, und ich unterstütze voll und ganz die Arbeit der schottischen Regierung, die darauf abzielt, diese Waffen nie entstehen zu lassen.

Schotland verwerpt de plannen van de Londense regering om een nieuwe generatie nucleaire wapens te bouwen en ik ondersteun het werk van de Schotse regering totaal om ervoor te zorgen dat deze wapens niet zullen ontstaan.


Schottland lehnt die Pläne der Regierung in London ab, eine neue Generation von Atomwaffen bauen zu lassen, und ich unterstütze voll und ganz die Arbeit der schottischen Regierung, die darauf abzielt, diese Waffen nie entstehen zu lassen.

Schotland verwerpt de plannen van de Londense regering om een nieuwe generatie nucleaire wapens te bouwen en ik ondersteun het werk van de Schotse regering totaal om ervoor te zorgen dat deze wapens niet zullen ontstaan.


- Der Auftrag für zwei Produktentanker an Shina kann aus drei Gründen als schädigend für EU-Werften angesehen werden: (a) die Reederei hat früher bei EU-Werften bauen lassen und lässt jetzt nur noch in Korea und China bauen; (b) der niedrige Angebotspreis trägt zum allgemeinen Preisverfall bei; (c) wegen der geplanten EU-Rechtsvorschriften zur Sicherheit im Seeverkehr steigt potenziell die Nachfrage nach diesem Tankertyp.

- Er zijn drie redenen waarom de bestelling van twee productentankers bij Schina als nadelig voor EU-werven kan worden beschouwd: (a) de reder heeft in het verleden bestellingen bij EU-werven geplaatst en is nu volledig overgeschakeld op werven in China en Korea; (b) de lage prijs draagt bij tot de algemene prijserosie; (c) dankzij de aangekondigde EU-wetgeving inzake maritieme veiligheid is de potentiële vraag naar dit type tankers aanzienlijk gestegen.


In aussergewöhnlichen Fällen und mit der vorherigen Genehmigung des Ministers darf der Fonds Gebäude im Rahmen der Zweckbestimmung des vorliegenden Titels bauen oder bauen lassen.

Het Fonds kan in uitzonderlijke gevallen en middels voorafgaande toestemming van de Minister panden optrekken of laten optrekken binnen de perken van het voorwerp van deze titel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bauen lassen' ->

Date index: 2024-02-14
w