Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternativer Brennstoff
Aufsicht auf nichtkonsolidierter Basis
Beaufsichtigung auf nichtkonsolidierter Basis
Bedingung für den Abschluss des Kapitels
Benchmark für den Verhandlungsabschluss
Benchmark für die Eröffnung eines Verhandlungskapitels
Benchmark für die Verhandlungseröffnung
Benchmarking
Benchmarking
CPU-Benchmark
Ersatzbrennstoff
Ersatzkraftstoff
Fertigarzneimittel auf Basis stabiler Blutderivate
Kraftstoff auf Aceton-Butylen-Basis
Kraftstoff ohne Erdölkomponente
Leistungsvergleich
Leistungsvergleich
PC-Benchmark
Referenzleistung
Selbstkontrolle auf freiwilliger Basis
Substitutionsbrennstoff

Vertaling van "basis benchmark " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Benchmark für die Eröffnung eines Verhandlungskapitels | Benchmark für die Verhandlungseröffnung

ijkpunt voor de opening van de onderhandelingen


Bedingung für den Abschluss des Kapitels | Benchmark für den Abschluss eines Verhandlungskapitels | Benchmark für den Verhandlungsabschluss

ijkpunt voor de afronding van de onderhandelingen


Aufsicht auf nichtkonsolidierter Basis | Beaufsichtigung auf nichtkonsolidierter Basis

toezicht op niet-geconsolideerde basis


Benchmarking [ Leistungsvergleich | Referenzleistung ]

benchmarking [ ijking van prestaties ]






Benchmarking (nom neutre) | Leistungsvergleich (nom masculin)

benchmarking (nom féminin) | vergelijkende analyse (nom féminin)


Fertigarzneimittel auf Basis stabiler Blutderivate

farmaceutische specialiteit op basis van stabiele bloedderivaten


Selbstkontrolle auf freiwilliger Basis

zelfregulering [ co-reglementering | soft law ]


Substitutionsbrennstoff [ alternativer Brennstoff | Ersatzbrennstoff | Ersatzkraftstoff | Kraftstoff auf Aceton-Butylen-Basis | Kraftstoff ohne Erdölkomponente ]

vervangende brandstof [ diester ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zudem werden die Referenzkriterien (Benchmarks) für 2004 und 2010 von den Mitgliedstaaten auf freiwilliger Basis mitgeteilt.

Voorts zullen de lidstaten op vrijwillige basis referentiecriteria (benchmarks) voor 2004 en 2010 meedelen.


Zudem machen die Mitgliedstaaten (wie im detaillierten gemeinsamen Arbeitsprogramm vereinbart) auf freiwilliger Basis Angaben zu den nationalen Benchmarks, die für diesen Bereich festgelegt wurden.

Daarnaast zullen de lidstaten (zoals in het gezamenlijk gedetailleerd werkprogramma is afgesproken) op vrijwillige basis de nationale benchmarks meedelen die op deze gebieden zijn goedgekeurd.


Die Kommission ist daher der Ansicht, dass Anlagen, die flüssiges Roheisen zur Weiterverarbeitung importieren, nicht für eine kostenlose Zuteilung für die Menge importierten flüssigen Roheisens auf Basis der Benchmark für flüssiges Roheisen in Betracht kommen können, weil der entsprechende Anlagenteil fehlt, der es gestatten würde, die Zuteilung in Einklang mit Artikel 10 des Beschlusses 2011/278/EU zu bestimmen.

Daarom is de Commissie van oordeel dat, wegens het ontbreken van een overeenkomstige subinstallatie die het mogelijk zou maken de toewijzing overeenkomstig artikel 10 van Besluit 2011/278/EU te bepalen, installaties die vloeibaar ruwijzer invoeren voor verdere verwerking, niet kunnen worden geacht in aanmerking te komen voor de toekenning van kosteloze toewijzingen voor de hoeveelheid ingevoerd vloeibaar ruwijzer op basis van de benchmark voor vloeibaar ruwijzer.


Soweit Restgase über die Systemgrenzen der betreffenden Produkt-Benchmark hinaus aus dem Produktionsprozess exportiert und zur Erzeugung von Wärme außerhalb der Systemgrenzen eines unter eine Benchmark fallenden Prozesses gemäß Anhang I verbrannt werden, sollten die dabei entstehenden Emissionen durch Zuteilung zusätzlicher Emissionszertifikate auf Basis der Wärme- oder der Brennstoff-Benchmark mitberücksichtigt werden.

Als afvalgassen uit het productieproces worden geëxporteerd tot buiten de systeemgrenzen van de betrokken productbenchmark en worden verbrand voor de productie van warmte buiten de systeemgrenzen van het gebenchmarkte proces zoals bepaald in bijlage I, dan moet rekening worden gehouden met betrokken emissies door bijkomende emissierechten toe te wijzen op basis van de warmtebenchmark of brandstofbenchmark.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund des Mangels an Daten über Restgasbehandlung, Wärmeexport und Stromerzeugung sind die Werte für die Produkt-Benchmarks für Koks und Flüssigmetall insbesondere das Ergebnis der Berechnungen direkter und indirekter Emissionen auf Basis von Informationen über relevante Energieströme aus den maßgeblichen BVT-Merkblättern und auf Basis der Standardemissionsfaktoren gemäß der Entscheidung 2007/589/EG der Kommission vom 18. Juli 2007 zur Festlegung von Leitlinien für die Überwachung und Berichterstattung betreffend Treibhausgasemissionen im Sinne der Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (Monitoring-Leitlinien ...[+++]

Wegens een gebrek aan gegevens over de behandeling van afvalgassen, de uitvoer van warmte en de opwekking van elektriciteit, werden met name de productbenchmarkwaarden voor cokes en vloeibaar ruwijzer afgeleid uit berekeningen van de directe en indirecte emissies op basis van aan het betrokken BREF ontleende informatie over de relevante energiestromen en standaardemissiefactoren als vermeld in Beschikking 2007/589/EG van de Commissie van 18 juli 2007 tot vaststelling van richtsnoeren voor de monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad .


Die EU-weit harmonisierten Benchmarks sollten grundsätzlich auf Basis der Durchschnittsleistung der 10 % effizientesten Anlagen eines Sektors festgelegt werden, um sicherzustellen, dass die Zuteilung eine Senkung der Treibhausgasemissionen zur Folge hat.

In beginsel dienen de voor de gehele EU geharmoniseerde benchmarks vastgesteld te worden op basis van de gemiddelde emissieprestatie van de 10% meest efficiënte installaties in een bedrijfstak om te waarborgen dat de toewijzing van rechten tot een reductie van broeikasgasemissies leidt.


13. fordert den Europäischen Rat und die Kommission auf, eine ehrgeizige Agenda für menschenwürdige Arbeit festzulegen und anzunehmen, die das Ziel eines existenzsichernden Lohns, verbindliche Benchmarks für die Jugendarbeitslosigkeit, die nicht über der durchschnittlichen allgemeinen Arbeitslosenrate liegen darf, sowie einen durch angemessene staatliche Rentenregelungen gestützten Ansatz auf der Basis der Gesamtlebensperspektive für die Beschäftigung umfasst;

13. dringt er bij de Europese Raad en de Commissie op aan een ambitieuze agenda voor waardig werk op te stellen en aan te nemen, die de doelstelling moet omvatten van een leefloon, bindende benchmarks voor de werkgelegenheid bij jongeren, waarbij de werkloosheid bij jongeren niet hoger mag zijn dan het algemene gemiddelde werkloosheidscijfer, en een levensloopbenadering van werkgelegenheid, geschraagd door adequate overheidspensioenregelingen;


6. betont, dass der Durchsetzungsmechanismus für das Kyoto-Protokoll, bei dem ein Land, das seine genehmigten Emissionen im ersten Verpflichtungszeitraum überschreitet, die Differenz im zweiten Verpflichtungszeitraum ausgleichen muss, zwar in der Theorie gut ist, aber noch erprobt werden muss; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Durchsetzungsmechanismus für das Kyoto-Protokoll rigoros anzuwenden und zur Schaffung eines ambitiösen und umfassenden Rahmens für den Zeitraum nach 2012 beizutragen, der die Verpflichtung auf ausgewogene, differenzierte und angemessene Zielvorgaben beinhaltet; unterstreicht, dass sich diejenigen Staaten, die im ersten Verpflichtungszeitraum nicht teilgenommen haben, unbedingt im zweiten Verpfl ...[+++]

6. benadrukt dat, hoewel het handhavingsmechanisme van het Protocol van Kyoto - dat bepaalt dat wanneer een land zijn toegestane emissies in de eerste verbintenisperiode overschrijdt, het dit verschil in de tweede verbintenisperiode moet goedmaken - in theorie deugdelijk is, dit wel nog moet worden getest; verzoekt de Commissie en de lidstaten om het handhavingsmechanisme van het Protocol van Kyoto streng toe te passen en een bijdrage te leveren aan een ambitieus en veelomvattend kader voor de periode na 2012, waarbij billijke, gedifferentieerde en eerlijke doelen moeten worden nagestreefd; benadrukt dat tijdens de tweede verbintenisperiode absoluut die landen moeten toetreden welke niet hebben meegedaan tijdens de eerste periode, en dat ...[+++]


das Funktionieren des europäischen Emissionshandelssystems, etwaige Verbesserungsmöglichkeiten bei der bevorstehenden Revision (beispielsweise durch Prüfung von Alternativen zur kostenlosen Zuteilung von Emissionsrechten auf der Basis eines Bestandschutzes (grandfathering), etwa Benchmarking und Versteigerungsverfahren), mögliche Ausdehnung des Anwendungsbereichs auf andere Sektoren sowie schließlich die Verknüpfung mit Regelungen in anderen Ländern

de werking van de Gemeenschapsregeling voor de handel in broeikasgasemissierechten; hoe de regeling bij de aanstaande herziening verder kan worden verbeterd (bijvoorbeeld door alternatieven voor het systeem van "grandfathering" te onderzoeken, zoals veiling en benchmarking); hoe de werkingssfeer verder kan worden verruimd tot andere sectoren, en tenslotte hoe het kan worden verbonden aan regelingen in andere landen;


Die Festlegung von EU-weiten Benchmarks ermöglicht eine faire Basis für die Zuteilung von Emissionsrechten bezogen auf Branchenstandards im EU-Vergleich.

Dankzij de vaststelling van benchmarks voor de hele EU kan een eerlijke grondslag worden gevonden voor de toewijzing van emissierechten op basis van een vergelijking van de branchestandaarden in de EU.


w