Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische Vereinigung der Banken
Flexible Altersgrenze
Freiwilliges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben
Fremdemission
Frührente
Hierarchische Regression
Negative Rückkopplungen zwischen Banken und Staaten
Progressive Pensionierung
Schrittweise Regression
Schrittweiser Aufbau
Schrittweiser Eintritt in den Ruhestand
Teufelskreis zwischen Banken und Staaten
Verflechtung zwischen Staat und Banken
Vorgezogener Ruhestand
Vorgezogenes Altersgeld
Vorruhestand
Vorzeitige Pensionierung
Vorzeitige Versetzung in den Ruhestand

Traduction de «banken schrittweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Banken/Staat-Verbindungen | negative Rückkopplungen zwischen Banken und Staaten | Teufelskreis zwischen Banken und Staaten | Verflechtung zwischen Staat und Banken

link tussen banken en staten | vicieuze cirkel tussen banken en staten


Emission durch Vermittlung von Banken Emission durch Einschaltung von Banken | Fremdemission

indirecte emissie


hierarchische Regression | schrittweise Regression

stapsgewijze regressie


vorgezogener Ruhestand [ flexible Altersgrenze | freiwilliges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben | Frührente | progressive Pensionierung | schrittweiser Eintritt in den Ruhestand | vorgezogenes Altersgeld | Vorruhestand | vorzeitige Pensionierung | vorzeitige Versetzung in den Ruhestand ]

vervroegd pensioen [ brugpensioen | flexibele pensionering | geleidelijke uittreding | persoon met vervroegd pensioen | uittreden uit het beroepsleven ]


schrittweiser Aufbau

in stijgende lijn plaatsvindende benadering


Belgische Vereinigung der Banken

Belgische Vereniging van de Banken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Fonds sollte durch Beiträge von Banken finanziert werden, die auf nationaler Ebene erhoben und auf Unionsebene gemäß eines zwischenstaatlichen Übereinkommens über die Übertragung und schrittweise erfolgende gemeinsame Nutzung dieser Beiträge (im Folgenden „Übereinkommen“) gebündelt werden sollten, wodurch die Finanzstabilität gestärkt und die Verknüpfung zwischen der Haushaltslage einzelner Mitgliedstaaten und den Finanzierungskosten der dort tätigen Banken und Unternehmen abgeschwächt wird.

Het Fonds moet worden gefinancierd uit bijdragen van de banken die op nationaal niveau worden geïnd en moet op Unieniveau worden gepoold overeenkomstig een intergouvernmentele overeenkomst inzake de overdracht en de geleidelijke mutualisatie van die bijdragen (de Overeenkomst), zodat de financiële stabiliteit wordt versterkt en de koppeling tussen enerzijds de gepercipieerde begrotingssituatie van de afzonderlijke lidstaten en anderzijds de financieringskosten van banken en ondernemingen die in deze lidstaten actief zijn, wordt beperkt.


Der Fonds sollte durch Beiträge von Banken finanziert werden, die auf nationaler Ebene erhoben und auf Unionsebene gemäß eines zwischenstaatlichen Übereinkommens über die Übertragung und schrittweise erfolgende gemeinsame Nutzung dieser Beiträge (im Folgenden „Übereinkommen“) gebündelt werden sollten, wodurch die Finanzstabilität gestärkt und die Verknüpfung zwischen der Haushaltslage einzelner Mitgliedstaaten und den Finanzierungskosten der dort tätigen Banken und Unternehmen abgeschwächt wird.

Het Fonds moet worden gefinancierd uit bijdragen van de banken die op nationaal niveau worden geïnd en moet op Unieniveau worden gepoold overeenkomstig een intergouvernmentele overeenkomst inzake de overdracht en de geleidelijke mutualisatie van die bijdragen (de Overeenkomst), zodat de financiële stabiliteit wordt versterkt en de koppeling tussen enerzijds de gepercipieerde begrotingssituatie van de afzonderlijke lidstaten en anderzijds de financieringskosten van banken en ondernemingen die in deze lidstaten actief zijn, wordt beperkt.


Die Finanzierungs- und Kapitalpläne inländischer Banken, die auf Finanzierungen der Zentralbank angewiesen sind oder staatliche Beihilfen erhalten, spiegeln die geplante Verringerung des Fremdkapitalanteils im Bankensektor und die schrittweise Lockerung der restriktiven Maßnahmen realistisch wider und verringern die Abhängigkeit von der Kreditaufnahme bei den Zentralbanken unter Vermeidung von Notverkäufen von Vermögenswerten und einer Kreditklemme;

De financiering en de kapitaalplannen van binnenlandse banken die van financiering door de centrale bank afhankelijk zijn of staatssteun ontvangen, houden op realistische wijze rekening met de geplande afbouw van de schuldhefboom in de banksector en met de geleidelijke versoepeling van beperkende maatregelen, en moeten de afhankelijkheid van leningen van de centrale bank verminderen, terwijl gedwongen verkopen van activa en kredietschaarste moeten worden voorkomen;


Es wurde ein Fahrplan für die schrittweise Lockerung der Kontrollen nach Maßgabe von Etappenzielen und der Fortschritte bei der Programmdurchführung sowie im Einklang mit der Liquiditätslage der Banken veröffentlicht.

Er is een routekaart gepubliceerd voor een geleidelijke versoepeling van de controles die op ijkpunten berust, van de vorderingen bij de tenuitvoerlegging van het programma afhangt en met de bancaire liquiditeitspositie van de banken verenigbaar is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wurde ein Fahrplan für die schrittweise Lockerung der Kontrollen nach Maßgabe von Etappenzielen und der Fortschritte bei der Programmdurchführung sowie im Einklang mit der Liquiditätslage der Banken veröffentlicht.

Er is een routekaart gepubliceerd voor een geleidelijke versoepeling van de controles die op ijkpunten berust, van de vorderingen bij de tenuitvoerlegging van het programma afhangt en met de bancaire liquiditeitspositie van de banken verenigbaar is.


Vor dem Hintergrund des einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraums wäre es deshalb ratsam, die Pflicht zur Meldung der Zahlungsverkehrsdaten der Banken schrittweise abzuschaffen, wobei jedoch berücksichtigt werden muss, welcher Zeitraum erforderlich ist, um die Datenmeldung für zahlungsbilanzstatistische Zwecke in den Mitgliedstaaten auf alternative Methoden umzustellen.

In een SEPA-context is het aangewezen deze op bankbetalingen gebaseerde rapportageverplichtingen geleidelijk af te schaffen, rekening houdend met de tijd die nodig is om de betalingsbalansrapportage in de lidstaten aan alternatieve methoden van gegevensvergaring aan te passen.


Nach Auffassung der Kommission entspricht die niederländische Regelung ihrer Mitteilung über staatliche Beihilfen für Banken während der Finanzkrise (siehe IP/08/1945) und den kürzlich geänderten Regeln für staatliche Garantien, die auf das schrittweise Auslaufen der Stützungsmaßnahmen für den Finanzsektor abzielen.

Deze regeling is volgens de Commissie in lijn met haar richtsnoeren inzake staatssteun voor banken in de huidige crisis (zie IP/08/1945) en de recente aanpassing van de regels voor staatsgaranties, die is goedgekeurd in de conclusies van de Raad Economische en Financiële Zaken van 18 mei 2010 met betrekking tot de afbouw van steun aan de financiële sector.


befürwortet die im Laufe der letzten beiden Jahre von der EZB und den nationalen Zentralbanken ergriffenen unkonventionellen Maßnahmen zur Unterstützung von Banken in den Mitgliedstaaten, denen aufgrund beispielloser Mengen an faulen Wertpapieren der Konkurs drohte; begrüßt insbesondere, dass den Kunden dieser Banken Einlagengarantien gewährt wurden, betont jedoch, dass diese unkonventionellen Maßnahmen schrittweise abgebaut werden müssen, um einen unfairen Wettbewerb im Bankensektor zu verhindern;

hecht zijn goedkeuring aan de onconventionele maatregelen van de ECB en nationale centrale banken in de afgelopen twee jaar om banken in de lidstaten te redden die failliet dreigden te gaan vanwege de ongekende omvang van hun dubieuze vorderingen; juicht in het bijzonder toe dat de klanten van deze banken depositogaranties kregen, maar benadrukt wel dat deze onconventionele maatregelen weer geleidelijk aan ingetrokken moeten worden om oneerlijke concurrentie in de banksector te voorkomen;


Vor dem Hintergrund des einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraums wäre es deshalb ratsam, die Pflicht zur Meldung der Zahlungsverkehrsdaten der Banken schrittweise abzuschaffen, wobei jedoch berücksichtigt werden muss, welcher Zeitraum erforderlich ist, um die Datenmeldung für zahlungsbilanzstatistische Zwecke in den Mitgliedstaaten auf alternative Methoden umzustellen.

In een SEPA-context is het aangewezen deze op bankbetalingen gebaseerde rapportageverplichtingen geleidelijk af te schaffen, rekening houdend met de tijd die nodig is om de betalingsbalansrapportage in de lidstaten aan alternatieve methoden van gegevensvergaring aan te passen.


Außerdem hat der Rat VEREINBART, dass bei dem Zeitplan für den Ausstieg verschiedene Faktoren berücksichtigt werden sollten, darunter die makroökonomische Stabilität und die Stabilität des Finanzsektors, das Funktionieren des Kreditflusses, eine Bewertung der Systemrisiken sowie der natürliche schrittweise Ausstieg von Seiten der Banken; ferner hat er vereinbart, dass der schrittweise Ausstieg aus der Unterstützung mit den staatlichen Bürgschaften beginnen sollte.

De Raad IS daarnaast OVEREENGEKOMEN dat bij het bepalen van een tijdpad voor de exit rekening moet worden gehouden met een reeks factoren zoals de macro-economische stabiliteit en de stabiliteit van de financiële sector, het functioneren van de kredietkanalen, een systeem­risicoanalyse en het op natuurlijke wijze beëindigen van de steunregelingen door de banken, en dat de steunafbouw bij de overheidsgaranties moet beginnen.


w