Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
Arbeitsgruppe Anhängige Vorschläge
Auf gemeinsamen Vorschlag
Gemeinsamer Vorschlag
Geänderter Vorschlag der Kommission
Reiseziele empfehlen
Schwebender Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission
Vorschlag zur Verfahrenseinstellung
Vorschläge für Reiseziele machen
Vorschläge für humanitäre Programme bewerten
Vorschläge für politische Strategien überwachen
Über Reiseziele beraten
über Reiseziele informieren

Traduction de «baldmöglichst vorschlag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission

gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik

gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid








Vorschläge für humanitäre Programme bewerten

voorstellen voor humanitaire programma’s beoordelen | voorstellen voor humanitaire programma’s evalueren


Vorschläge für politische Strategien überwachen

toezicht houden op beleidsvoorstellen


Arbeitsgruppe Anhängige Vorschläge

Werkgroep Hangende voorstellen


Reiseziele empfehlen | Vorschläge für Reiseziele machen | Über Reiseziele beraten | über Reiseziele informieren

advies geven over mogelijke reisbestemmingen | reisadvies geven | 0.0 | advies geven over reisbestemmingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der Bedeutung dieser Unterstützungsregelung (2008 kamen beispielsweise mehr als 13 Millionen Menschen in 18 Mitgliedstaaten in den Genuss dieses Programms) ersuchten der Vor­sitz und die italienische Delegation die Kommission, baldmöglichst Vorschläge zur Änderung der gegenwärtigen Regelung vorzulegen, um ihre Kontinuität zu gewährleisten.

Gezien het belang van deze steunregeling, waarvan in 2008 meer dan 13 miljoen mensen in 18 lidstaten profijt hadden, hebben het voorzitterschap en de Italiaanse delegatie de Commissie verzocht om zo spoedig mogelijk met wijzigingsvoorstellen te komen, zodat het stelsel ook in de toekomst kan blijven functioneren.


Die Kommission wird die betreffenden Vorschläge baldmöglichst, spätestens aber zu den Daten, die in dem diesen Erklärungen beigefügten vorläufigen Zeitplan vorgesehen sind, vorlegen.

De Commissie zal zo snel mogelijk en niet later dan op de data die worden genoemd in de bij deze verklaring gevoegde indicatieve tabel, passende voorstellen doen.


Die Kommission wird die betreffenden Vorschläge baldmöglichst, spätestens aber zu den Daten, die in dem diesen Erklärungen beigefügten vorläufigen Zeitplan vorgesehen sind, vorlegen.

De Commissie zal zo snel mogelijk en niet later dan op de data die worden genoemd in de bij deze verklaring gevoegde indicatieve tabel, passende voorstellen doen.


Das Europäische Parlament und der Rat beschließen baldmöglichst über derartige Vorschläge.

Het Europees Parlement en de Raad nemen zo snel mogelijk een besluit over die voorstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europäische Parlament und der Rat beschließen baldmöglichst über derartige Vorschläge.

Het Europees Parlement en de Raad nemen zo snel mogelijk een besluit over die voorstellen.


Die Kommission appelliert nochmals an die Mitgliedstaaten, den Vorschlag baldmöglichst anzunehmen und ihre Besteuerung von Kraftfahrzeugen so anzupassen, dass der Kauf von kraftstoffsparenden Autos in der gesamten EU gefördert wird und dass die Hersteller die bevorstehenden Kraftstoffeffizienzvorschriften einhalten und auf diese Weise ihren Beitrag zur Reduzierung des CO2-Ausstoßes von Autos leisten können.

De Commissie spoort lidstaten er opnieuw toe aan dit voorstel zo snel mogelijk goed te keuren en hun beleid inzake de belasting van personenauto's aan te passen zodat de aankoop van zuinige auto's in de hele EU wordt aangemoedigd en constructeurs worden geholpen aan het aanstaande brandstofrendementskader te voldoen , waarmee zij hun bijdrage leveren aan de vermindering van de CO2-uitstoot van auto's.


Die wichtigste im Vermittlungsverfahren geregelte Frage betrifft die baldmöglichste Vorlage eines Vorschlags der Kommission, um die Verwendung von Produkten, die k/e/f-Stoffe enthalten, zu verbieten, sofern der wissenschaftliche Nachweis erbracht ist, dass die Freisetzung dieser Stoffe aus diesen Produkten eine Expositionsquelle und eine Gefahr für die breite Öffentlichkeit darstellt.

Het hoofdprobleem waarvoor in het kader van de bemiddeling een oplossing is gevonden, had betrekking op het onverwijld indienen door de Europese Commissie van een voorstel houdende verbod op het gebruik van producten die "CMR-stoffen" bevatten, wanneer uit wetenschappelijke studies blijkt dat de vrijgave van die producten leidt tot blootstelling van en risico's voor het grote publiek.


Mehrere Delegationen und der Vorsitz betonten, wie wichtig und eilig diese Vorschläge seien, und ersuchten die Kommission, sie baldmöglichst zu unterbreiten.

Verscheidene delegaties en het voorzitterschap wezen op het belang en de urgentie van de voorstellen en verzochten de Commissie deze zo snel mogelijk in te dienen.


Der Rat nahm Kenntnis von der Zusage der Kommission, den Mitgliedstaaten im Einklang mit den geltenden Haushaltsverfahren in den geeigneten Gremien baldmöglichst einen Vorschlag zur Finanzierung des Programms, dessen Gesamtvolumen sich auf 250 Mio. Euro beläuft, vorzulegen.

8. De Raad heeft akte genomen van de toezegging van de Commissie om zo spoedig mogelijk in de passende instanties en volgens de geldende begrotingsprocedures een voorstel voor de financiering van het programma in te dienen voor een totaalbedrag van 250 miljoen euro.


Wie erinnerlich, hat der Rat (Gesundheit) am 14. Dezember 2000 eine Entschließung angenommen, in der er die Kommission auffordert, baldmöglichst geeignete einschlägige Vorschläge zu unterbreiten.

Gememoreerd zij dat de Raad (Volksgezondheid) op 14 december 2000 een resolutie heeft aangenomen, waarbij de Commissie wordt verzocht zo spoedig mogelijk voorstellen op dit gebied in te dienen.


w