Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anmeldung einer Forderung einleiten
Die Verfolgung einleiten
Ein Notifizierungsverfahren einleiten
Ein Verfahren einleiten
Einleiten
Verfahren einleiten gegen
Verklagen

Traduction de «bald einleiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Ablaichen von in Aquakulturen kultivierten Arten einleiten

paaien opwekken bij gekweekte aquacultuursoorten


Anmeldung einer Forderung einleiten

schadeclaims opstarten | verzekeringsclaims opstarten


ein Notifizierungsverfahren einleiten

kennisgevingsprocedure inleiden




Überwachungs- und Kontrollgerät für das Einleiten von Öl in Öltankern

bewakings- en regelsysteem voor olielozingen voor een olietanker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Programm wurde so ausgelegt, dass es der Überbrückung der Lücke zwischen den in Libyen bald auslaufenden Not- und Rettungsmaßnahmen und den nationalen Entwicklungsstrategien und -programmen dient, die die libysche Regierung in den nächsten Jahren voraussichtlich einleiten und umsetzen wird.

Het programma is opgezet om het hiaat te vullen tussen de noodoperaties in Libië die ten einde lopen en nationale ontwikkelingsstrategieën en -programma's die naar verwacht de komende jaren door de Libische regering zullen worden opgestart en uitgevoerd.


I. in der Erwägung, dass der Rat daher so bald wie möglich Schritte einleiten sollte, um die von der Kommission vorgeschlagenen Beschlüsse, einschließlich der unverzüglichen Konsultierung des Parlaments, anzunehmen;

I. overwegende dat de Raad derhalve zo spoedig mogelijk stappen moet nemen om de door de Commissie voorgestelde besluiten vast te stellen, onder meer door onverwijld het Parlement te raadplegen;


Deshalb stellt sie heute eine Strategie für die EU-Automobilindustrie vor und wird außerdem sehr bald Maßnahmen zur Bewältigung der derzeitigen Schwierigkeiten der Branche und für eine koordinierte Umstrukturierung des Sektors einleiten.

Vandaag stelt de Commissie daarom een strategie voor de auto-industrie van de EU voor en zij zal ook dringende actie ondernemen om de huidige problemen en herstructurering van deze sector gecoördineerd aan te pakken.


7. betont, wie wichtig es ist, dass die Europäische Union und die übrigen in Neu-Delhi anwesenden Vertragsparteien die politische Diskussion über die Ziele nach 2012, d.h. für den zweiten Verpflichtungszeitraum, möglichst bald einleiten; bekräftigt seine in der oben genannten Entschließung vom 26. Oktober 2000 formulierte Auffassung, dass langfristig der Grundsatz der Gleichberechtigung aller Bürger der Welt Anwendung finden muss;

7. onderstreept dat het van belang is dat de EU en de overige in New Delhi aanwezige partijen zo spoedig mogelijk beginnen aan de politieke discussie over de streefdoelen voor de tweede verbintenisperiode vanaf 2012; herhaalt zijn in voornoemde resolutie van 26 oktober 2000 vervatte standpunt dat op lange termijn het beginsel van gelijke rechten voor elke wereldburger moet worden toegepast;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. betont, wie wichtig es ist, dass die EU und die übrigen in Neu-Delhi anwesenden Vertragsparteien die politische Diskussion über die Ziele nach 2012, d.h. für den zweiten Verpflichtungszeitraum, möglichst bald einleiten; bekräftigt seine Auffassung, dass langfristig der Grundsatz gleicher Rechte für alle Bürger der Welt (siehe Entschließung vom Oktober 2000) Anwendung finden muss;

7. onderstreept dat het van belang is dat de EU en de overige in New Delhi aanwezige partijen zo spoedig mogelijk beginnen aan de politieke discussie over de streefdoelen voor de tweede verbintenisperiode vanaf 2012; herhaalt zijn standpunt dat op lange termijn het beginsel van gelijke rechten voor elke wereldburger moet worden toegepast (zie resolutie van oktober 2000);


15. fordert die Kommission auf, so bald wie möglich einen Vorschlag für die neue Strukturpolitik der Union ab 2007 vorzulegen, da Rat und Parlament Beratungen im Hinblick auf einen Abschluss schon lange vor dem Referenzzeitraum einleiten und damit neue Strukturfondsmittel sofort verwenden könnten;

15. vraagt de Commissie dat zij zo spoedig mogelijk een voorstel indient inzake het nieuwe structuurbeleid van de Unie voor de jaren 2007 en volgende, waardoor de Raad en het Parlement het debat kunnen aangaan en afronden lang voor de referentieperiode en de nieuwe structuurfondsen onmiddellijk kunnen worden gebruikt;


B. in der Erwägung, daß die Regierung der USA den Prozeß der Umsiedlung sehr bald einleiten wird,

B. overwegende dat de Amerikaanse regering zeer binnenkort een begin zal maken met deze verplaatsing,


Damit das Übereinkommen unverzüglich in Kraft treten kann, müssen die unterzeichnenden Mitgliedstaaten möglichst bald ihre Ratifikations-, Annahme- und Genehmigungsverfahren einleiten, um der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten die Hinterlegung ihrer Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden zu ermöglichen -

Overwegende dat het met het oog op de spoedige inwerkingtreding van het Verdrag noodzakelijk is dat de lidstaten die het Verdrag hebben ondertekend zo snel mogelijk hun procedures tot bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van het Verdrag afhandelen, teneinde de Gemeenschap en deze lidstaten in staat te stellen hun akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring neer te leggen,


Auf dem Rat für Soziale Angelegenheiten am 27. März 1995 teilte Herr Flynn den Ministern mit, daß er schon bald die erste Phase des Anhörungsverfahrens mit den Sozialpartnern auf der Grundlage des Abkommens über die Sozialpolitik einleiten werde.

Tijdens de Raad sociale zaken van 27 maart 1996 heeft de heer Flynn de ministers medegedeeld dat hij op korte termijn met de eerste fase van de overlegprocedure met de sociale partners zou beginnen, op basis van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek.


Der Rat verleiht der Hoffnung Ausdruck, daß die jüngsten Entwicklungen in Kroatien zu einem Beispiel werden, das bald in der ganzen Region nachgeahmt wird, und eine fruchtbare und konstruktive Zusammenarbeit zwischen der EU und Kroatien einleiten.

De Raad hoopt dat het voorbeeld van de recente ontwikkelingen in Kroatië weldra navolging zal krijgen in de regio en een succesvolle en constructieve samenwerking tussen de EU en Kroatië inluidt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bald einleiten' ->

Date index: 2024-04-02
w