Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Islamische Republik Iran
Gruppe Iran
Iran
KDPI
Kurdische Demokratische Partei Iran

Traduction de «bahá'ís iran » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Islamische Republik Iran | Iran

Iran | Islamitische Republiek Iran


Iran [ die Islamische Republik Iran ]

Iran [ Islamitische Republiek Iran ]




Kurdische Demokratische Partei Iran | KDPI [Abbr.]

Democratische Partij Koerdistan in Iran | PKI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. fordert den Iran auf, unverzüglich darauf hinzuwirken, dass Angehörige der Gemeinschaft der Baha'i vor Diskriminierung auf jedem Gebiet geschützt werden, dass über Verletzungen ihrer Rechte unverzüglich ermittelt wird, dass die dafür Verantwortlichen strafrechtlich verfolgt werden und dass den Angehörigen dieser Gemeinschaft wirksame Rechtsmittel zur Verfügung stehen;

12. verzoekt Iran onmiddellijk stappen te ondernemen om ervoor te zorgen dat de leden van de Bahai-gemeenschap worden beschermd tegen discriminatie op elk gebied, dat schendingen van hun rechten onmiddellijk worden onderzocht, dat diegenen die schuldig worden bevonden, worden vervolgd en dat de leden van de gemeenschap een effectieve schadevergoeding krijgen;


4. fordert Iran auf, die sieben führenden Mitglieder der Baha'i freizulassen, die ohne jeglichen Beweis für die Anklage festgehalten werden, und deren Inhaftierung weder den internationalen Verpflichtungen Irans im Rahmen des Internationalen Paktes für bürgerliche und politische Rechte noch seinen nationalen Rechtsvorschriften über das Recht auf ein faires Verfahren entspricht;

4. roept Iran op om de zeven baha'i-leiders vrij te laten die zonder enig bewijs van de tegen hen ingediende aanklachten worden vastgehouden en wier detentie noch in overeenstemming is met de internationale verplichtingen die Iran in het kader van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (ICCPR) is aangegaan, noch met ´s lands nationale wetgeving inzake het recht op een eerlijk proces;


P. in der Erwägung, dass die Verfolgung religiöser und ethnischer Minderheiten in Iran unvermindert anhält; in der Erwägung, dass die sieben führenden Mitglieder der Glaubensgemeinschaft der Baha'i, Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli und Vahid Tizfahm, die seit 2008 bloß aufgrund ihrer religiösen Überzeugung in Haft sind, im August 2010 wegen Propaganda gegen den Staat und Spionage zu einer Haftstrafe von 20 Jahren verurteilt wurden,

P. overwegende dat de vervolging van religieuze en etnische minderheden in Iran onverminderd aanhoudt; overwegende dat de zeven baha'i-leiders Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli en Vahid Tizfahm, die sinds 2008 uitsluitend op grond van hun geloofsovertuiging vastzitten, in augustus op beschuldiging van propaganda tegen de staat en spionage tot 20 jaar gevangenisstraf zijn veroordeeld,


H. in der Erwägung, dass die Verfolgung religiöser und ethnischer Minderheiten in Iran unvermindert anhält; in der Erwägung, dass die sieben führenden Mitglieder der Glaubensgemeinschaft der Baha'i, Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli, und Vahid Tizfahm, die seit 2008 nur aufgrund ihrer religiösen Überzeugung in Haft sind, wegen Propaganda gegen den Staat und Spionage zu einer Haftstrafe von 20 Jahren verurteilt wurden,

H. overwegende dat de vervolging van religieuze en etnische minderheden in Iran onverminderd aanhoudt; overwegende dat de zeven baha'i-leiders Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli en Vahid Tizfahm die sinds 2008 uitsluitend op grond van hun geloofsovertuiging vastzitten, in augustus jl. op beschuldiging van propaganda tegen de staat en spionage tot 20 jaar gevangenisstraf zijn veroordeeld,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union ist äußerst besorgt über den heute beginnenden Prozess gegen sieben führende Vertreter der Baha'i in Iran, da offenbar die Zugehörigkeit dieser Personen zu einer religiösen Minderheit der Beweggrund für die gegen sie erhobenen Anschuldigungen ist.

De Europese Unie is ernstig bezorgd over de opening, vandaag, van het proces tegen zeven Baha'i-leiders in Iran, aangezien de aanklachten tegen hen ingegeven lijken te zijn door het feit dat zij tot een minderheidsgodsdienst behoren.


In diesem Zusammenhang ersucht die EU die Islamische Republik Iran eindringlich, die zu den Bahá‘i gehörenden Gefangenen freizulassen und der Verfolgung von Mitgliedern der Bahá‘i-Minderheit aufgrund ihrer religiösen Überzeugungen und der Ausübung der Bahá‘i-Religion ein Ende zu setzen.

In dit verband verzoekt de EU de Islamitische republiek Iran met klem de baha'i-gevangenen vrij te laten en op te houden de leden van de Baha'i-minderheid te vervolgen wegens het belijden van hun geloof.


Die EU ist besorgt über die andauernde systematische Diskriminierung und Schikanierung der Bahá‘i in Iran, die sich unter anderem in der Ausweisung von Universitäts- und Hochschulstudenten, in Beschränkungen der Beschäftigung und gegen die Bahá‘i gerichteten Pressekampagnen in den iranischen Medien niederschlagen.

De EU maakt zich zorgen over de aanhoudende stelselmatige discriminatie en intimidatie van Baha'is in Iran, onder meer in de vorm van het wegsturen van studenten en leerlingen van universiteiten en middelbare scholen, beperkte toegang tot banen en propagandacampagnes tegen de Baha'is in de Iraanse media.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur sich verschlechternden Lage der religiösen Minderheit der Bahá'i in Iran

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie betreffende de verslechterende toestand van de religieuze Baha'i-minderheid in Iran


Die Europäische Union bringt ihre ernste Besorgnis angesichts der sich verschlechternden Lage der ethnischen und religiösen Minderheiten in Iran, insbesondere der schwierigen Situation der Angehörigen der Bahá‘i-Minderheit, zum Ausdruck.

De EU geeft uitdrukking aan haar diepe bezorgdheid over de verslechterende toestand van etnische en religieuze minderheden in Iran, vooral wat betreft de benarde situatie waarin de Baha'is verkeren.


A. unter Hinweis auf die Berichte von Menschenrechtsorganisationen wie Amnesty und Human Rights Watch über die institutionalisierten Härten gegen die jüdische Gemeinde und andere Minderheiten wie Christen und Bahá'ís im Iran,

A. gezien de informatie van mensenrechtenorganisaties als Amnesty en Human Rights Watch over de ontberingen waar de joodse gemeenschap en andere minderheden, zoals de christenen en de bahai, in Iran mee te kampen hebben ten gevolge van hun zwakkere rechtspositie,




D'autres ont cherché : gruppe iran     kurdische demokratische partei iran     die islamische republik iran     bahá'ís iran     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

bahá'ís iran ->

Date index: 2024-08-17
w