Der Berichterstatter räumt zwar ein, dass Maßnahmen zum Schutz der Umwelt nicht verzögert werden dürfen, nachdem die Umwelt innerhalb der 100-S
eemeilen-AWZ um die Azoren, Madeira und die Kanarischen Inseln durch das Auslaufen der besonderen Zugangsregelung aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 2027/95 ihren Schutz eingebüßt hat; da aber in der Zeit vom 3. F
ebruar bis zum 16. August keine neuen Umstände eingetreten sind, die ein dringliches Vorgehen rechtfertigen würden, macht er Vorbehalte gegen die vorläufigen Maßnahmen und bedauert, d
...[+++]ass sie einem laufenden interinstitutionellen Entscheidungsprozess vorangehen, zu dem das Europäische Parlament von Anfang bis Ende seinen Beitrag leistet, wozu es verpflichtet und befugt ist.Zonder afbreuk te willen doen aan de noodzaak om te voorkomen dat uitstel optreedt bij de vaststelling van maatregelen ter bescherming van het milieu, dat buiten de 100-mijlsgrenze
n van de EEZ van de Azoren, Madeira en de Canarische eilanden onbeschermd bleef nadat de speciale toegangsregeling van verordening (EG) nr. 2027/95 was verstreken, uit rapporteur zijn verbazing over deze tussentijdse maatregelen, aangezien zich tuss
en 3 februari en 16 augustus geen nieuwe omstandigheden hebben voorgedaan die urgent optreden noodzakelijk make
...[+++]n. Rapporteur betreurt het feit dat de Commissie voor de muziek uit is gaan lopen gedurende een institutionele procedure waarin het Parlement zijn rol tot het einde toe zal vervullen, overeenkomstig zijn recht en zijn plicht.