Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "außerhalb nationalen hoheitsbereiche kein schaden " (Duits → Nederlands) :

So wären beispielsweise die Tatsache, dass ein Sportler während einer Sperre die Gelegenheit versäumen würde, viel Geld zu verdienen, dass er nur noch eine kurze sportliche Laufbahn vor sich hat oder der Zeitpunkt im Wettkampfkalender keine relevanten Faktoren, die bei der Minderung der Sperre gemäß Artikel 10.5.1 oder 10.5.2 des Codes zu berücksichtigen sind; 30. Regierung: die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft; 31. Registrierte Zielgruppe: die Gruppe der Spitzensportler, die auf internationaler Ebene von den internationalen Sportfachverbänden ...[+++]

Zo zijn, bijvoorbeeld, het feit dat een sporter de kans zou missen tijdens de schorsingsperiode veel geld te verdienen, of het feit dat de sporter nog maar een korte loopbaan voor de boeg heeft, of het tijdstip binnen de sportkalender, geen relevante factoren die in overweging te nemen zijn om de schorsingsperiode te verminderen volgens de artikelen 10.5.1 of 10.5.2 van de Code; 30° Regering : de Regering van de Duitstalige Gemeenschap; 31° geregistreerde doelgroep : de groep elitesporters die op internationaal niveau door de internationale sportfederaties of ...[+++]


(5) Dieses Zusatzprotokoll findet Anwendung auf Schäden, die in Gebieten innerhalb der nationalen Hoheitsbereiche der Vertragsparteien eingetreten sind.

5. Dit aanvullend protocol is van toepassing op schade die zich voordoet binnen de grenzen van het nationale rechtsgebied van partijen.


die nachhaltige Steuerung und Bewertung menschlicher Tätigkeiten in Gebieten außerhalb des nationalen Hoheitsbereichs, sowie

duurzaam beheer en beoordeling van menselijke activiteiten in gebieden die buiten het nationale rechtsgebied gelegen zijn, en


– die nachhaltige Steuerung und Bewertung menschlicher Tätigkeiten in Gebieten außerhalb des nationalen Hoheitsbereichs, sowie

- duurzaam beheer en beoordeling van menselijke activiteiten in gebieden die buiten het nationale rechtsgebied gelegen zijn, en


IN BEKRÄFTIGUNG DESSEN, dass die Staaten nach der Charta der Vereinten Nationen und den Grundsätzen des Völkerrechts das souveräne Recht haben, ihre eigenen Naturschätze gemäß ihrer eigenen Umwelt- und Entwicklungspolitik zu nutzen, sowie die Pflicht, dafür zu sorgen, dass durch Tätigkeiten, die innerhalb ihres Hoheitsbereichs oder unter ihrer Kontrolle ausgeübt werden, der Umwelt in anderen Staaten oder in Gebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche kein Schaden zugefügt wird;

HERBEVESTIGEND dat de staten, in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties en de grondbeginselen van het internationale recht, het soevereine recht hebben hun eigen hulpbronnen te exploiteren volgens hun eigen milieu- en ontwikkelingsbeleid, en de verantwoordelijkheid te waarborgen dat activiteiten onder hun rechtsmacht of toezicht geen schade veroorzaken aan het milieu van andere staten of van gebieden die buiten de grenzen van de nationale rechtsmacht vallen,


Zusätzlich zu den für die Meeresgewässer der Vertragsparteien geltenden Bestimmungen umfasst UNCLOS allgemeine Verpflichtungen, die sicherstellen sollen, dass Tätigkeiten, die im Rahmen der Hoheitsbefugnisse oder unter der Kontrolle einer Vertragspartei durchgeführt werden, außerhalb ihrer Meeresgewässer keine Schäden anrichten, und die vermeiden sollen, dass Schäden oder Gefahren von einem Gebiet in ein anderes verlagert werden od ...[+++]

Naast de bepalingen die van toepassing zijn op de mariene wateren van de verdragspartijen, bevat het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee algemene verplichtingen die ervoor moeten zorgen dat activiteiten die onder de rechtsmacht of het bestuur van een verdragspartij vallen geen schade veroorzaken over de grens van haar mariene wateren, alsook om te vermijden dat schade of gevaar worden overgedragen van het ene gebied naar het andere of dat een type verontreiniging in een ander type wordt omgezet.


Der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit weist im Zusammenhang mit der Gefährdung der Tiefseeartenvielfalt durch die Grundschleppnetzfischerei auf hoher See auf die Aufforderung hin, die seitens der UNO-Generalversammlung im Jahr 2003 ergangen ist „dringend zu untersuchen, wie den Gefahren und Risiken für empfindliche und unbedrohte Meeresökosysteme und die biologische Vielfalt in Gebieten außerhalb des nationalen Hoheitsbereichs auf wissenschaftlicher Grundlage, einschließlich der Anwendung des Vorsorgeansatzes, besser begegnet werden kann“.

In verband met de bedreiging van de bodemtrawlvisserij voor de diepzeebiodiversiteit op volle zee wijst de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid op de oproep van de Algemene Vergadering van de VN in 2003 om "dringend te onderzoeken hoe op wetenschappelijke basis, met inbegrip van voorzorg, de bedreigingen en risico's voor kwetsbare en bedreigde mariene ecosystemen en biodiversiteit in gebieden die de nationale rechtsbevoegdheid overstijgen, beter kunnen worden aangepakt".


Um Anreize für Standortverlagerungen außerhalb der EU zu vermindern und der nationalen Verantwortung der einzelnen Mitgliedstaaten für die Erreichung der Kyoto-Ziele gerecht werden zu können, soll es nach dem Subsidiaritätsprinzip den Mitgliedstaaten überlassen bleiben, darüber zu entscheiden, wie einzelne Anlagenbetreiber nach Anlage I in ihrem jeweiligen Hoheitsbereich in die Klimavorsorg ...[+++]

Om prikkels voor het overplaatsen van installaties naar buiten de Gemeenschap terug te dringen en de nationale verantwoording van de afzonderlijke lidstaten voor de verwezenlijking van de doelstellingen van Kyoto recht te doen, moet het overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel aan de lidstaten worden overgelaten om te beslissen op welke wijze afzonderlijke exploitanten volgens bijlage I op hun grondgebied doelgericht en betrouwbaar worden betrokken bij de bescherming van het klimaat.


A. in der Erwägung, dass der illegale Handel mit Kulturgütern dem nationalen und europäischen Kulturgut oftmals irreparable Schäden zufügt und dass dieser Handel in den vergangenen Jahren deutlich zugenommen und besorgniserregende Ausmaße erreicht hat, da Kunstwerke und archäologische Funde innerhalb und außerhalb der Europäischen Union in zunehmendem Maße gestohlen und verbreitet werden,

A. overwegende dat de illegale handel in cultuurgoederen vaak onherstelbare schade toebrengt aan het nationale en Europese cultuurgoed en dat deze handel, waarbij in toenemende mate kunstwerken en archeologische vondsten binnen en buiten de EU worden geroofd en verspreid raken, in de afgelopen jaren duidelijk is toegenomen en een zorgwekkende omvang heeft bereikt,


(1) Jede Partei ergreift die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Tätigkeiten in ihrem Hoheitsbereich so durchgeführt werden, dass sie keine Verschmutzungen außerhalb ihres Hoheitsbereichs verursachen.

1. Elke partij neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat activiteiten onder haar jurisdictie op zodanige wijze worden verricht dat ze geen verontreiniging veroorzaken buiten de grenzen van haar jurisdictie.


w