Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authentifizierung
Authentifizierung der Datenquelle
Authentifizierung des Ursprungs der Daten
Authentifizierung elektronischer Unterschriften
Authentisierung des Empfangers der Daten
Authentisierung des Senders der Daten
Berechtigungsprüfung
Digitale Signatur
Digitale Unterschrift
Elektronische Authentifizierung
Elektronische Signatur
Fortgeschrittene Signatur
Qualifizierte Signatur

Traduction de «authentifizierung signatur » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Authentifizierung der Datenquelle | Authentifizierung des Ursprungs der Daten | Authentisierung des Empfangers der Daten | Authentisierung des Senders der Daten

authenticatie van een enkele entiteit


Authentifizierung | Berechtigungsprüfung

Authenticatie | Authenticiteit | Authentificatie


elektronische Signatur [ digitale Signatur | digitale Unterschrift ]

elektronische handtekening [ digitale handtekening ]


elektronische Authentifizierung

e-authenticatie | elektronische authenticatie


Authentifizierung elektronischer Unterschriften

verificatie en authentisering van elektronische handtekeningen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um als Signatur zu gelten, muss sich die Authentifizierung auf Daten beziehen und nicht nur als Methode oder Technologie zur Authentifizierung einer Stelle verwandt werden.

De authentificatie moet bij een handtekening betrekking hebben op gegevens en mag niet uitsluitend worden gebruikt als een methode of een technologie voor de authentificatie van een entiteit.


Die europäischen Arbeiten an den Projekten „ e-Signature“ (elektronische Signatur) und „ e-Identity“ [4] sind besonderes weit gediehen im Justizbereich, wo der Authentifizierung von Schriftstücken wesentliche Bedeutung zukommt.

De Europese werkzaamheden voor de projecten e-handtekening en e-identiteit [4] zijn bijzonder relevant op justitieel gebied, waar de authenticatie van akten van essentieel belang is.


7 | Erlass von Rechtsvorschriften zur EU-weiten gegenseitigen Anerkennung der elektronischen Identifizierung und Authentifizierung und Überarbeitung der Richtlinie über die elektronische Signatur | Digitaler Binnenmarkt | 1. Quartal 2012 |

7 | Wetgeving om de wederzijdse erkenning van elektronische identificatie en authenticatie in de EU te verzekeren en herziening van de richtlijn inzake de elektronische handtekening | Een eengemaakte digitale markt | 1e kwartaal 2012 |


Unter Berücksichtigung der Entwicklungen im Bereich der Authentifizierung, der Zertifizierung, der digitalen Signatur und der elektronischen Behördendienste.

Rekening houdend met de ontwikkelingen inzake verificatie, certificatie, elektronische handtekeningen en e-overheidsdiensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(15e) Die Frage der elektronischen Identifizierung ist für den Handel in der EU von entscheidender Bedeutung. Deshalb sollte die gegenseitige Anerkennung und Interoperabilität hinsichtlich der elektronischen Identifizierung, Authentifizierung, Signatur und Private-Key-Infrastruktur (PKI) gefördert werden, damit diese Möglichkeiten wirkungsvoll genutzt werden können.

(15 sexies) Daar elektronische identificatie een belangrijk element in de Europese handel is, moet de wederzijdse erkenning en interoperabiliteit van e-identificatie, elektronische authentificatie, elektronische handtekeningen en Private Key Infrastructure (PKI) worden gestimuleerd om deze hulpmiddelen efficiënt te kunnen gebruiken.


Ein erfolgreiches eGovernment-System, das eine zweiseitige und/oder automatisierte Interaktion zwischen Behörden und Bürgern bzw. Unternehmen bietet, setzt die gegenseitige Anerkennung und Interoperabilität hinsichtlich der elektronischen Identifizierung, Authentifizierung, Signatur und Private-Key-Infrastruktur (PKI) voraus.

Voor een doeltreffend e-overheidssysteem dat voorziet in wederzijdse en/of automatische interactie tussen overheden en burgers en/of ondernemingen is er wederzijdse erkenning en interoperabiliteit op het vlak van e-identificatie, e-authenticatie, e-handtekeningen en Private Key Infrastructure (PKI) nodig.


4. Die in Absatz 1 aufgeführten Unterlagen und Informationen können mit Zustimmung der betroffenen zuständigen Behörden und des Notifizierenden per elektronischem Datenaustausch mit elektronischer Signatur oder elektronischer Authentifizierung gemäß der Richtlinie 1999/93/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 1999 über gemeinschaftliche Rahmenbedingungen für elektronische Signaturen* oder mit einem vergleichbaren elektronischen Authentifizierungssystem, das das gleiche Sicherheitsniveau bietet, eingereicht und ausgetauscht werden.

4. Met goedkeuring van de betrokken bevoegde autoriteiten en van de kennisgever kunnen de in lid 1 bedoelde informatie en documenten worden ingediend en uitgewisseld door middel van elektronische gegevensuitwisseling met elektronische handtekening of elektronische authentificatie als bedoeld in Richtlijn 1999/93/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 1999 betreffende een gemeenschappelijk kader voor elektronische handtekeningen [20], of met een vergelijkbaar elektronisch authentificatiesysteem dat dezelfde mate van beveiliging biedt.


25. vertritt die Auffassung, dass die Interoperabilität elektronischer Signaturen aus der Sicht elektronischer Behördendienste rechtliche Aspekte aufweist (Einsatz elektronischer Signaturen im öffentlichen Bereich – Artikel 3 Absatz 7 der Richtlinie über elektronische Signaturen, Beziehung zwischen Signatur und Authentifizierung, Dilemma zwischen Überwachung und Akkreditierung, einzelstaatliche Perspektive, Sicherheitsebenen und Qualifizierungen von Signaturen), jedoch auch technische Aspekte (Identifikator in Zertifikaten, Signaturty ...[+++]

25. is van mening dat de interoperabiliteit van e-handtekeningen vanuit het standpunt van e-overheidsdiensten juridische aspecten omvat (aanwending van e-handtekeningen in het openbaar domein – artikel 3, lid 7, van de e-handtekeningenrichtlijn, dilemma van de relatie tussen handtekening en authentificatie en tussen bewaking en accreditatie, de standpunten van de afzonderlijke lidstaten, beveiligingsniveaus en kwalificering van handtekeningen), maar daarnaast ook technische aspecten (identificator in certificaten, handtekeningtype en -vorm, validering van de handtekening); acht het voor de ontwikkeling van applicaties met het oog op een ...[+++]


18. begrüßt die von der Kommission vorgeschlagene Revision der E-Signatur-Richtlinie zur Gewährleistung eines Rechtsrahmens für die grenzübergreifende Anerkennung und Interoperabilität gesicherter elektronischer Authentifizierungssysteme; betont die Notwendigkeit einer EU-weiten gegenseitigen Anerkennung der elektronischen Identifizierung und Authentifizierung und fordert die Kommission auf, diesbezüglich insbesondere die Probleme bezüglich der Diskriminierung von Dienstleistungsempfängern wegen ihrer Staatsangehörigkeit oder ihres Wohnsitzes anzugehen;

18. is verheugd over het voornemen van de Commissie om de richtlijn inzake e-handtekeningen te herzien om een wettelijk kader te creëren voor grensoverschrijdende erkenning en interoperabiliteit van beveiligde e-authenticatiesystemen; onderstreept de noodzaak van wederzijdse erkenning van elektronische identificatie en authenticatie in de hele EU, en verzoekt de Commissie om in dit verband met name de discriminatieproblemen aan te pakken die dienstenontvangers op grond van hun nationaliteit of woonplaats ondervinden;


elektronische Signatur: Daten in elektronischer Form, die anderen elektronischen Daten beigefügt oder logisch mit ihnen verknüpft sind und die zur Authentifizierung dienen.

de elektronische handtekening, elektronische gegevens die zijn vastgehecht aan of logisch geassocieerd zijn met andere elektronische gegevens en die worden gebruikt als middel voor verificatie.


w