E. in der Erwägung, dass sich die Erzeugung in der EU mehrheitlich auf kleine Landwirte konzentriert, die aufgrund der schrittweisen Reform der Branche, des Preisrückga
ngs und der mit der Ausübung der landwirtschaftlichen
Tätigkeit einhergehenden Schwierigkeiten
gezwungen sein werden, die Erzeugung einzustellen, sodass für weite Gebiete die Gefah
r einer Aufgabe der landwirtschaftlichen Tätigkeit droht, wa ...[+++]s zur Verödung der Nutzflächen und zur Entvölkerung der ländlichen Gebiete führt,E
. overwegende dat de productie in de landen van de EU grotendee
ls in handen is van kleine producenten die, met het oog op de geleidelijke hervorming van de sector, de daling van de prijzen en de problemen die gepaard gaan met
de bedrijfsvoering, gedwongen zullen worden de productie op te geven, waardoor uitgebreide regio's hun landbouwproductie dreigen kwijt te raken, hetgeen zal leiden tot een achteruitgang van de grond en leegloop van het platteland
...[+++],