Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf dem neuen Konzept beruhende Richtlinie
Aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit
Dem neuen Konzept entsprechende Richtlinie
Dem neuen Konzept folgende Richtlinie
Erklärung vorzunehmen
F.
Ff.
Notifikation vorzunehmen
Richtlinie der neuen Konzeption
Richtlinie des neuen Ansatzes
Und folgende

Vertaling van "auszügen folgende " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
und folgende (Seite) | und folgende (Seiten) | f. [Abbr.] | ff. [Abbr.]

en volgende | e.v. [Abbr.]


aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit

opeenvolgend dagcontract voor uitzendarbeid


auf dem neuen Konzept beruhende Richtlinie | dem neuen Konzept entsprechende Richtlinie | dem neuen Konzept folgende Richtlinie | Richtlinie der neuen Konzeption | Richtlinie des neuen Ansatzes

nieuweaanpakrichtlijn


der medizinischen Untersuchung folgende Tätigkeiten erledigen

activiteiten na onderzoek uitvoeren


Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 21. November 2016 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausstellung von Auszügen aus dem Strafregister an Privatpersonen.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 21 november 2016 betreffende de modaliteiten van aflevering van de uittreksels uit het strafregister aan particulieren.


5. FEBRUAR 2016 - Gesetz zur Abänderung des Strafrechts und des Strafprozessrechts und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz - Deutsche Übersetzung von Auszügen Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung von Artikel 227 des Gesetzes vom 5. Februar 2016 zur Abänderung des Strafrechts und des Strafprozessrechts und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz.

5 FEBRUARI 2016. - Wet tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie Duitse vertaling van uittreksels De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van artikel 227 van de wet van 5 februari 2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie.


8. JUNI 2008 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (II) - Deutsche Übersetzung von Auszügen Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der Artikel 14 und 15 des Gesetzes vom 8. Juni 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (II).

8 JUNI 2008. - Wet houdende diverse bepalingen (II) Duitse vertaling van uittreksels De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 14 en 15 van de wet van 8 juni 2008 houdende diverse bepalingen (II).


12. MAI 2014 - Gesetz über die beaufsichtigten Immobiliengesellschaften Deutsche Übersetzung von Auszügen Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der Artikel 83 bis 98 des Gesetzes vom 12. Mai 2014 über die beaufsichtigten Immobiliengesellschaften.

12 MEI 2014. - Wet betreffende de gereglementeerde vastgoedvennootschappen. - Duitse vertaling van uittreksels De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 83 tot 98 van de wet van 12 mei 2014 betreffende de gereglementeerde vastgoedvennootschappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. MAI 2014 - Gesetz zur Festlegung von Bestimmungen im Bereich der Mobilität Deutsche Übersetzung von Auszügen Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der Artikel 1 bis 3 und 10 des Gesetzes vom 15. Mai 2014 zur Festlegung von Bestimmungen im Bereich der Mobilität.

15 MEI 2014. - Wet houdende bepalingen betreffende de mobiliteit Duitse vertaling van uittreksels De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1 tot 3 en 10 van de wet van 15 mei 2014 houdende bepalingen betreffende de mobiliteit.


Artikel 596 Absatz 2 desselben Gesetzbuches sieht seinerseits vor, dass in Auszügen aus dem Strafregister « Muster II » neben diesen Informationen und denjenigen der einfachen Auszüge « Muster 1 » Folgendes vermerkt wird:

Artikel 596, tweede lid, van hetzelfde Wetboek bepaalt dan weer dat het uittreksel uit het strafregister « model 2 », naast die gegevens en die welke voorkomen op de gewone uittreksels « model 1 », het volgende vermeldt :


Sie ist der Auffassung, dass der Vermerk des Verbots in den Auszügen aus dem Strafregister « Muster 2 », obwohl das Verbot aufgehoben worden sei, bevor das darauf folgende Urteil rechtskräftig werde, gegen die Artikel 10, 11, 22 und 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention verstosse.

Zij is van mening dat de vermelding van het verbod op de uittreksels uit het strafregister « model 2 », terwijl het verbod zou zijn opgeheven vóór het ogenblik waarop het daaropvolgende vonnis kracht van gewijsde heeft verkregen, de artikelen 10, 11, 22 en 23, derde lid, 1°, van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, schendt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auszügen folgende' ->

Date index: 2022-04-06
w