Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auszusprechen dabei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. fordert die politischen und religiösen Führer im Irak nachdrücklich auf, in einen Dialog zu treten und sich gegen religiös motivierte Spaltungsversuche und Gewalt auszusprechen; fordert die irakische Regierung auf, die Rechtsstaatlichkeit zu stärken und entschiedene Maßnahmen zur Förderung von Inklusion und Aussöhnung zu ergreifen; befürwortet die Anstrengungen der EU, den Irak bei der Förderung der Demokratie, der Menschenrechte, der verantwortungsvollen Staatsführung und der Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen und sich dabei auf die Erfahrungen ...[+++]

5. dringt er bij de politieke en religieuze leiders in Irak op aan om een dialoog aan te gaan en zich openlijk tegen sektarisme en geweld uit te spreken; verzoekt de Iraakse regering om de rechtsstaat te schragen en doorslaggevende maatregelen te nemen om de integratie te bevorderen en de verzoening naderbij te brengen; steunt de inspanningen van de EU om Irak te helpen bij het bevorderen van de democratie, de mensenrechten, goed bestuur en de rechtstaat, mede door voort te bouwen op de ervaringen en resultaten van de EUJUST LEX-missie voor Irak, samen met de inspanningen van UNAMI en de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-gen ...[+++]


11. fordert die Übergangsregierung auf, uneingeschränkt mit Verfahren der Vereinten Nationen zu den Menschenrechten zusammenzuarbeiten und dabei u. a. noch nicht beantwortete Besuchsanfragen mehrerer Sonderberichterstatter zu genehmigen und ihrer Zusage in Bezug auf die Öffnung eines Regionalbüros des Hochkommissariats der Vereinten Nationen für Menschenrechte nachzukommen; fordert die Staatsorgane auf, eine ständige Einladung für alle UN-Sonderberichterstatter nach Ägypten auszusprechen, wie dies Tunesien 2011 getan hat; fordert de ...[+++]

11. vraagt de interim-regering volledig mee te werken met de mensenrechtenprocedures van de VN, onder meer door de verzoeken van verscheidene speciale rapporteurs om het land te mogen bezoeken, goed te keuren, en zijn verbintenis na te komen om een regionaal bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de VN te laten openen; vraagt de autoriteiten een open uitnodiging aan alle speciale rapporteurs van de VN te richten om Egypte te bezoeken, zoals Tunesië in 2011 heeft gedaan; verzoekt de EDEO en de lidstaten te vragen dat er een landenresolutie over Egypte wordt aangenomen en dat er een speciale zitting van de VN-Raad voor ...[+++]


8. fordert den Europäischen Rat auf, sich für die Einleitung des Screening-Verfahrens, insbesondere in den Kapiteln 23 und 24, auszusprechen; ist der Ansicht, dass das Screening dazu beitragen wird, das Land aufbauend auf der Reformdynamik dabei zu unterstützen, die für jedes Kandidatenland bestehenden Herausforderungen, darunter weitere Verbesserungen bei der Funktionsweise des Rechtsstaats sowie Reformen von Justiz und öffentlicher Verwaltung, besser zu bewältigen, und zudem den Zusammenhalt zwischen den Volksgruppen stärken wird;

8. vraagt de Europese Raad om de opening van het screeningsproces te ondersteunen, met name voor de hoofdstukken 23 en 24; is van mening dat deze screening de hervormingsdynamiek zal ondersteunen en het land zal helpen beter het hoofd te bieden aan uitdagingen waarmee alle kandidaat-landen te maken krijgen, zoals het verder versterken van de doeltreffendheid van de rechtsstaat, en het hervormen van de rechtsstaat en het openbaar bestuur, evenals het versterken van de interetnische cohesie;


8. fordert den Europäischen Rat auf, sich für die Einleitung des Screening-Verfahrens, insbesondere in den Kapiteln 23 und 24, auszusprechen; ist der Ansicht, dass das Screening dazu beitragen wird, das Land aufbauend auf der Reformdynamik dabei zu unterstützen, die für jedes Kandidatenland bestehenden Herausforderungen, darunter weitere Verbesserungen bei der Funktionsweise des Rechtsstaats sowie Reformen von Justiz und öffentlicher Verwaltung, besser zu bewältigen, und zudem den Zusammenhalt zwischen den Volksgruppen stärken wird;

8. vraagt de Europese Raad om de opening van het screeningsproces te ondersteunen, met name voor de hoofdstukken 23 en 24; is van mening dat deze screening de hervormingsdynamiek zal ondersteunen en het land zal helpen beter het hoofd te bieden aan uitdagingen waarmee alle kandidaat-landen te maken krijgen, zoals het verder versterken van de doeltreffendheid van de rechtsstaat, en het hervormen van de rechtsstaat en het openbaar bestuur, evenals het versterken van de interetnische cohesie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. spricht sich nachdrücklich für die Durchführung von Schulungsprogrammen für alle potenziell Beteiligten aus, insbesondere in Bezug auf die Anwendung betriebswirtschaftlicher Regeln, und fordert die Kommission auf, in Einklang mit den gestaffelten Hilfestellungen, unter anderem für die Erreichung von Spitzenleistungen, Kriterien für die Auswahl, die Evaluierung und die Bewertung von Ausbildungsprojekten auszuarbeiten; fordert die Kommission nachdrücklich auf, öffentlichen Stellen; insbesondere denjenigen, die in unterrepräsentierten Mitgliedstaaten ansässig sind, im Rahmen eines proaktiven Ansatzes dabei zu helfen, ihr Verwaltungssy ...[+++]

57. dringt ten sterkste aan op de uitvoering van trainingsprogramma's (met name over de toepassing van managementregels) voor alle potentiële deelnemers, en verzoekt de Commissie criteria uit te werken voor de selectie, evaluatie en beoordeling van trainingsprojecten, met inachtneming van o.a. de „trap naar topkwaliteit”; dringt er bij de Commissie op aan openbare instellingen, met name in ondervertegenwoordigde lidstaten, proactief hulp te bieden bij het verbeteren van hun beheersystemen door beoordelingen uit te voeren en deze instellingen te adviseren over de manier waarop zij hun subsidieaanvragen en projectbeheer zouden kunnen verb ...[+++]


Die Anklagekammer ist jedoch nicht befugt, lediglich aufgrund der Uberschreitung der angemessenen Frist das Erlöschen der Strafverfolgung auszusprechen und dabei noch die Zivilklage ohne weiteres beiseite zu schieben » (Kass., 24. November 2009, P.09.0930.N).

De kamer van inbeschuldigingstelling heeft evenwel niet de bevoegdheid om louter omwille van de overschrijding van de redelijke termijn het verval van de strafvordering uit te spreken waarbij dan nog de burgerlijke rechtsvordering zonder meer wordt ter zijde geschoven » (Cass., 24 november 2009, P.09.0930.N).


Die Umsetzung dieser Vorschriften sei Sache der Mitgliedstaaten, und die Kommission werde nicht zögern, Sanktionen gegen die Mitgliedstaaten auszusprechen, die dabei nachlässig sind, insbesondere, wenn durch diese Nachlässigkeit das Geld des europäischen Steuerzahlers verschwendet wird".

Dit laatste is de verantwoordelijkheid van de lidstaten en de Commissie zal niet aarzelen boetes op te leggen aan de lidstaten die in dit opzicht tekortschieten, vooral niet als de betrokken tekortkoming de goede besteding van het geld van de Europese belastingbetalers in gevaar brengt, aldus de heer Fischler.


Der Rat begrüßt, daß die Pilotphase der SLIM-Initiative konkrete und positive Ergebnisse erbracht hat, und ersucht die Kommission, so rasch wie möglich Vorschläge zur Anpassung der betreffenden Rechtsvorschriften zu unterbreiten und dabei den gemeinschaftlichen Besitzstand beizubehalten und zu stärken und gegebenenfalls Empfehlungen zur Verbesserung der Verwaltungspraxis in den betreffenden Bereichen auszusprechen.

De Raad verheugt zich erover dat de proefprojectfase van het SLIM-initiatief concrete en positieve resultaten heeft opgeleverd en verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk voorstellen voor de aanpassing van de betrokken wetgeving te doen waarbij het "acquis communautaire" gehandhaafd en versterkt wordt en, indien nodig, aanbevelingen te doen om de administratieve regelingen op de betrokken gebieden te verbeteren.


Der Rat ermutigte die Behörden in Belgrad, sich weiterhin kooperativ zu zeigen und sich dabei insbesondere offiziell für die Beteiligung der Serben aus dem Kosovo an der Wahl auszusprechen und ihre Zusammenarbeit mit der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo und der KFOR zu verstärken.

De Raad heeft de autoriteiten in Belgrado aangemoedigd om bereidheid tot samenwerking te blijven betonen, met name door zich officieel uit te spreken voor deelneming van de Serviërs van Kosovo aan de stemming en door de samenwerking met de UNMIK en de KFOR op te voeren.




D'autres ont cherché : auszusprechen dabei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auszusprechen dabei' ->

Date index: 2025-01-24
w