Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auszusetzen diese unhaltbare situation " (Duits → Nederlands) :

Um diese unhaltbare Situation zu beenden, müssen die Frequenzvoraussetzungen harmonisiert werden:

Om een einde aan deze onhoudbare situatie te maken, moet de harmonisatie van spectrum-inputs als volgt worden gewaarborgd:


Um diese unhaltbare Situation zu beenden, müssen die Frequenzvoraussetzungen harmonisiert werden:

Om een einde aan deze onhoudbare situatie te maken, moet de harmonisatie van spectrum-inputs als volgt worden gewaarborgd:


Durch den Skandal wird die Tatsache noch verschlimmert, dass die Europäische Kommission, die sich damit angeblich auf das Vertrauen der Investoren bezieht, es nicht beabsichtigt, den Handel mit diesen Emissionen sofort, also vor 2013, auszusetzen und diese unhaltbare Situation zu verändern.

Het schandaal wordt nog verergerd door het feit dat de Europese Commissie, refererend aan het vertrouwen van de investeerders, vóór 2013 niet van plan is een onmiddellijk einde te maken aan de handel in deze emissie-eenheden en verandering te brengen in deze onhoudbare situatie.


Die meisten Kreuzfahrtschiffe lassen in den für einen oder zwei Tage angelaufenen Häfen ihre Maschinen laufen. Zusätzlich verschlimmert wird diese unhaltbare Situation durch Fähren und Frachtschiffe.

De meeste cruiseschepen laten hun machines draaien gedurende 1 of 2 dagen in de diverse havens waar ze aanmeren. Deze kwalijke situatie wordt nog verslechterd door de overige passagiers- en vrachtschepen.


Die Richtlinie wird diese unhaltbare Situation ändern und durch Anhang IV in detaillierter Form die Anforderungen an die Fahrprüfer regeln. So werden die notwendigen Bestandteile der Grundqualifikation, Anforderungen an Qualitätssicherungsregeln sowie an regelmäßige Weiterbildungsprogramme für Fahrprüfer festgelegt.

De Richtlijn zal deze onhoudbare situatie veranderen en door middel van Bijlage IV tot in detail de gestelde eisen voor examinatoren regelen. Zo worden de noodzakelijke onderdelen van de basiskwalificatie, eisen voor regels inzake kwaliteitsgarantie, alsmede eisen voor regelmatige nascholingsprogramma’s voor examinatoren vastgelegd.


Diese ist insbesondere ermächtigt, die Ausübung der Vermittlertätigkeit zu verbieten und die Eintragung im Register auszusetzen während der Frist, in der der angeprangerten Situation abgeholfen werden muss, sowie anschliessend diese Eintragung zu streichen, wenn diese Situation bei Ablauf dieser Frist nicht behoben wurde, wobei die Streichung zum Verbot, die reglementierte Tätigkeit auszuüben und den Titel zu tragen, führt (Artikel 13bis ).

Die laatste is gemachtigd om, met name, het uitoefenen van de activiteit van de tussenpersoon te verbieden en de inschrijving in het register te schorsen gedurende de termijn waarbinnen de toestand die zij aanklaagt, moet worden verholpen, en vervolgens die inschrijving te schrappen indien bij het verstrijken van die termijn die toestand niet werd rechtgezet, waarbij de schrapping het verbod inhoudt de gereglementeerde werkzaamheid uit te oefenen en de titel te voeren (artikel 13bis ).


Es ist dringend erforderlich, dass die Regierungen der Länder der Europäischen Union diese Situation nicht länger hinnehmen, sondern einen festen, klaren Standpunkt einnehmen, diese unhaltbare Situation anprangern und verurteilen und fordern, dass die Behörden der Vereinigten Staaten im Einklang mit den internationalen Standards und dem Völkerrecht diesen Häftlingen unverzüglich Zugang zur Justiz gewähren.

De regeringen van de lidstaten van de Europese Unie mogen deze situatie niet langer dulden. Ze moeten een duidelijk standpunt innemen, deze onaanvaardbare gang van zaken veroordelen en van de autoriteiten van de Verenigde Staten eisen dat ze deze gevangenen een proces geven, overeenkomstig de normen van het internationaal recht.


Da die Befreiung der Inhaber von Dienstpässen von der Visumpflicht aufgrund von bilateralen Abkommen oder Vereinbarungen zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und Bosnien und Herzegowina, die vor dem 1. Januar 2007 unterzeichnet wurden, nur fünf Jahre ab dem Inkrafttreten dieses Abkommens gültig bleibt, unbeschadet des Rechts der betreffenden Mitgliedstaaten oder von Bosnien und Herzegowina, diese bilateralen Abkommen während dieses Fünfjahreszeitraums zu kündigen oder auszusetzen ...[+++]

Aangezien de vrijstelling van de visumplicht voor houders van dienstpaspoorten die is geregeld bij vóór 1 januari 2007 ondertekende bilaterale overeenkomsten of regelingen tussen afzonderlijke lidstaten en Bosnië en Herzegovina gedurende vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst van toepassing blijft, onverminderd het recht van de betrokken lidstaten of Bosnië en Herzegovina om deze bilaterale overeenkomsten tijdens deze periode op te zeggen of op te schorten, bekijkt de Europese Gemeenschap uiterlijk vier jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst de situatie ...[+++]


Da die Befreiung der Inhaber von Dienstpässen von der Visumpflicht aufgrund von bilateralen Abkommen oder Vereinbarungen zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, die vor dem 1. Januar 2007 unterzeichnet wurden, nur fünf Jahre ab dem Inkrafttreten dieses Abkommens gültig bleibt, unbeschadet des Rechts der betreffenden Mitgliedstaaten oder der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, diese bilateralen Abkommen während dieses Fünfjahreszeitraums zu kündigen oder ...[+++]

Aangezien de vrijstelling van de visumplicht voor houders van dienstpaspoorten die is geregeld bij vóór 1 januari 2007 ondertekende bilaterale overeenkomsten of regelingen tussen afzonderlijke lidstaten en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië gedurende vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst van toepassing blijft, onverminderd het recht van de betrokken lidstaten of de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië om deze bilaterale overeenkomsten tijdens deze periode op te zeggen of op te schorten, bekijkt de Europese Gemeenschap uiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst de ...[+++]


Im Lichte von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention sei diese Situation unhaltbar.

In het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens is die situatie onhoudbaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auszusetzen diese unhaltbare situation' ->

Date index: 2024-05-23
w