die Schaffung von Verfahren, die es ermöglichen, neuen Entwicklungen auf dem Markt sowie im Bereich des Rechtswesens Rechnung zu tragen, um so die Gefahr einer Fragmentierung des Binnenmarktes auszuschalten und eventuelle notwendige Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene in einem frühen Stadium zu identifizieren.
de instelling van procedures om rekening te houden met nieuwe ontwikkelingen op de markt en de evolutie van de wetgeving, om het risico weg te nemen dat de interne markt versplinterd wordt en om vroegtijdig de noodzaak van maatregelen op Gemeenschapsniveau te herkennen.