Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auswirkungen ressourcennutzung beitragen können » (Allemand → Néerlandais) :

5.4. Politiken, die zur Verringerung der Auswirkungen der Ressourcennutzung beitragen können

5.4. Beleidstrajecten die de effecten van het gebruik van hulpbronnen kunnen verminderen


Bei diesem Reflektionsprozess wird zu prüfen sein, wie intelligente Formen der Entgelterhebung dazu beitragen können, die Verkehrsflüsse zu optimieren, und auf diese Weise sowohl für die Infrastruktureigner (durch besseres Management und bessere Ressourcenallokation), als auch für die Nutzer (durch kürzere Fahrzeiten) und die Gesellschaft insgesamt (durch die Verringerung negativer Auswirkungen wie Luftverschmutzu ...[+++]

In het kader van deze denkoefening moet worden onderzocht hoe intelligente heffingssystemen de vervoersstromen kunnen helpen optimaliseren en tot een win-winsituatie kunnen leiden voor infrastructuurbeheerders (beter beheer en toewijzing van middelen), gebruikers (kortere reistijden), en de hele maatschappij (vermindering van de negatieve effecten, zoals luchtverontreiniging).


Zu den Maßnahmen, die besonders dazu beitragennnen, die negativen Auswirkungen von Hochwasser und Dürren zu begrenzen, zählen grüne Infrastrukturen und insbesondere Maßnahmen zur Förderung der natürlichen Wasserrückhaltung.

De aanleg van groene infrastructuur, met name op het gebied van op natuurlijke processen gebaseerde waterretentie is een van de maatregelen die in grote mate kunnen bijdragen tot het beperken van de negatieve gevolgen van overstromingen en droogten.


Sie soll helfen, die Effizienz der Ressourcennutzung zu verbessern und ihre Auswirkungen insgesamt zu reduzieren und so zu einer nachhaltigen Entwicklung beitragen.

Zij beoogt eveneens de efficiëntie te verbeteren en de gevolgen in het algemeen van het gebruik van hulpbronnen te beperken, en zodoende tot duurzame ontwikkeling bij te dragen.


Vor Wahrnehmung des in Unterabsatz 1 genannten Rechts prüft der Feeder-OGAW mögliche Alternativen, die dazu beitragen können, Transaktionskosten oder andere negative Auswirkungen auf seine Anteilinhaber zu vermeiden oder zu verringern.

Alvorens het in de eerste alinea bedoelde recht uit te oefenen, onderzoekt de feeder-icbe de beschikbare alternatieve oplossingen die kunnen helpen de transactiekosten of andere negatieve effecten voor haar eigen deelnemers te vermijden of te verminderen.


Um geeignete Maßnahmen ergreifen zu können benötigen wir ein umfassendes Konzept, in dessen Rahmen die Auswirkungen der Ressourcennutzung gemessen und den politischen Entscheidungsträgern Informationen an die Hand gegeben werden.

We hebben behoefte aan een overkoepelende benadering die de gevolgen van het gebruik van hulpbronnen meet en beleidsmakers informeert zodat we passende actie kunnen ondernemen.


Deponien können auch nachteilige Auswirkungen auf die globale Umwelt haben, da sie beispielsweise zum Treibhauseffekt beitragen und eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen.

Stortplaatsen kunnen ook een negatief effect hebben op het wereldmilieu, bijvoorbeeld door het broeikaseffect en door risico's voor de volksgezondheid.


Hier können Abfallvermeidung und Abfallrecycling, ob in Form von energetischer oder von stofflicher Verwertung, konkret dazu beitragen, über das durch Rechtsvorschriften für die Abfallentsorgungsverfahren erreichbare Maß hinaus die Umweltauswirkungen der Ressourcennutzung zu mindern.

Op dit specifieke punt kunnen afvalpreventie en de nuttige toepassing van afval, hetzij in de vorm van energieopwekking, hetzij in de vorm van terugwinning van grondstoffen, het milieueffect dat samenhangt met het gebruik van hulpbronnen helpen verminderen, onverminderd de andere positieve milieuresultaten die kunnen worden bereikt via regelgeving voor afvalverwerkingsprocessen.


Die Europäische Union hofft, zusammen mit der neuen Regierung dazu beitragen zu können, dass der Reformprozess und die Umsetzung des Strategiedokuments zur Armutsbekämpfung (PRSP) weitergeführt und konstruktive Maßnahmen zur Belebung der Wirtschaft und zur Abfederung der sozialen Auswirkungen der derzeitigen Wirtschaftskrise in die Wege geleitet werden.

De Europese Unie rekent erop dat zij met de nieuwe regering zal kunnen samenwerken met het oog op de voortzetting van het hervormingsproces en de uitvoering van de strategienota inzake armoedebestrijding, en met het oog op constructieve maatregelen om de economie nieuw leven in te blazen en de sociale repercussies van de economische crisis te ondervangen.


Er glaubt jedoch, zur Lösung der sozialen und wirtschaftlichen Probleme beitragen zu können, die indirekt eine Gefahr darstellen, weil sie ein Umschlagen der öffentlichen Meinung vor Ort zuungunsten des Friedensprozesses hervorrufen können. In einer ergänzenden, am 14. September 1995 einstimmig verabschiedeten Stellungnahme (Berichterstatter: Herr ETTY, Gruppe II, Niederlande) hat der WSA die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen des Friedensprozesses und die neuen Möglichkeiten für die ...[+++]

In een vervolgadvies over de betrekkingen met het Midden-Oosten, dat het vandaag met algemene stemmen heeft goedgekeurd (rapporteur: de heer Etty, Groep Werknemers, Nederland), gaat het ESC in op de sociaal-economische gevolgen van het vredesproces en op de nieuwe mogelijkheden tot regionale samenwerking".


w