Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auswirkungen brände möglichst gering » (Allemand → Néerlandais) :

Um möglichst großen Nutzen aus den vorteilhaften Auswirkungen von Migration für Entwicklungsprozesse zu ziehen und die nachteiligen Auswirkungen möglichst gering zu halten, sollten Migrationsfragen Bestandteil der Entwicklungspolitik der Gemeinschaft und auch der Strategien zur Armutsverringerung sein.

Om de potentiële positieve effecten van migratie op ontwikkeling te maximaliseren en de negatieve zo veel mogelijk te beperken, moeten migratievraagstukken een volwaardig onderdeel zijn van het EG-beleid voor ontwikkelingssamenwerking, waaronder de strategieën voor armoedebestrijding.


Restriktive Maßnahmen sollen die Auswirkungen für die zivile Bevölkerung möglichst gering halten.

Beperkende maatregelen moeten erop gericht zijn de gevolgen voor de burgerbevolking te minimaliseren.


Mit der Annahme dieser Vorschläge erhielte die EU flexiblere Instrumente im Bereich der Visumpolitik, deren Ziel darin besteht, die positiven wirtschaftlichen Auswirkungen einer höheren Zahl von Touristen und Besuchern, die aus persönlichen oder beruflichen Gründen reisen, zu maximieren und zugleich die Risiken der irregulären Migration und die Gefahren für die Sicherheit möglichst gering zu halten.

Als deze voorstellen worden goedgekeurd, beschikt de EU over flexibelere visumbeleidsinstrumenten om de positieve economische impact van het aantrekken van meer toeristen en bezoekers voor privé- en beroepsdoeleinden te maximaliseren, en de risico’s van onregelmatige migratie en veiligheidsrisico’s te minimaliseren.


Dies hätte bis zum 1. Juli 2015 geschehen müssen. Die überarbeitete und aktualisierte Batterierichtlinie soll durch Vorschriften über das Inverkehrbringen und die Kennzeichnung von Batterien, die gefährliche Stoffe enthalten, die negativen Auswirkungen von Altbatterien und Altakkumulatoren auf die Umwelt möglichst gering zu halten.

De herziene en geactualiseerde batterijenrichtlijn, die tot doel heeft de negatieve gevolgen van afgedankte batterijen en accu's voor het milieu tot een minimum te beperken, stelt regels vast voor het in de handel brengen en etiketteren van batterijen die gevaarlijke stoffen bevatten.


Um die Auswirkungen der restriktiveren Kreditkonditionen möglichst gering zu halten, vergaben die Mitgliedstaaten auf der Grundlage des von der Kommission Ende 2008 angenommenen Vorübergehenden Gemeinschaftsrahmens auch staatliche Beihilfen an die Realwirtschaft.

Om de impact van de verstrakking van de kredietvoorwaarden zoveel mogelijk te beperken, hebben de lidstaten ook steun verleend aan de reële economie. Daarvoor konden zij een beroep doen op het tijdelijke steunkader dat de Commissie eind 2008 had goedgekeurd.


Mit dieser Verordnung werden Rahmenvorschriften für die Aquakulturbewirtschaftung nicht heimischer und gebietsfremder Arten mit dem Ziel festgelegt, mögliche Auswirkungen dieser Arten oder vergesellschafteter Nichtzielarten auf die biologische Vielfalt und in aquatischen Lebens­räumen zu prüfen und möglichst gering zu halten.

Het bij deze verordening vastgestelde kader voor aquacultuurpraktijken met betrekking tot uitheemse en plaatselijk niet-voorkomende soorten heeft tot doel de mogelijke impact van deze soorten op de biodiversiteit en van in hetzelfde ecosysteem levende niet-doelsoorten op de aquatische habitats te evalueren en tot een minimum te beperken.


Polen und Belgien haben die geänderten EU-Vorschriften, mit denen die Verschmutzung auf ein Maß reduziert werden soll, das schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt möglichst geringlt, nicht in einzelstaatliches Recht umgesetzt.

Zowel Polen als België hebben nagelaten in hun nationale wetgeving de herziene EU-regelgeving om te zetten die tot doel heeft de verontreiniging te verminderen tot niveaus waarbij de schadelijke gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu zo gering mogelijk zijn.


Durch die Richtlinie 2008/50/EG werden die EU-Vorschriften zur Luftqualität mit dem Ziel geändert, die Verschmutzung auf ein Maß zu reduzieren, dass schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt möglichst geringlt, und die Öffentlichkeit besser über die Risiken der Luftverschmutzung zu informieren.

Richtlijn 2008/50/EG behelst een herziening van de Europese wetgeving betreffende de luchtkwaliteit met als doel de verontreiniging te verminderen tot een niveau waarbij de negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu zoveel mogelijk beperkt zijn en daarnaast betere informatie te verschaffen aan het publiek over de risico's van de verontreiniging.


Dieser Vorschlag sollte die negativen Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der Gemeinschaft möglichst gering halten und gleichzeitig den potenziellen ökologischen Nutzen berücksichtigen.

Dit voorstel dient eventuele negatieve gevolgen voor de concurrentiepositie van de Gemeenschap, rekening houdend met de potentiële milieuvoordelen, tot een minimum te beperken.


In Bezug auf Artikel 9 bestätigten die Delegationen die Absicht der Parteien, im Rahmen des Machbaren eine möglichst umfassende Abstimmung über geplante Sicherheitsmaßnahmen durchzuführen, um Bedrohungen möglichst gering zu halten und mögliche nachteilige Auswirkungen etwaiger neuer Maßnahmen einzudämmen.

Naar aanleiding van artikel 9 zeiden de delegaties dat de partijen, zoveel mogelijk, zullen zorgen voor de grootst mogelijke mate van coördinatie inzake voorgestelde beveiligingsmaatregelen die de dreiging moeten minimaliseren en de potentieel negatieve gevolgen van nieuwe maatregelen verzachten.


w