Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auswahl sein sollte » (Allemand → Néerlandais) :

BEGRÜSST die im Übergangsausschuss erzielten Fortschritte und SIEHT einem Vorschlag über eine wirksame Konzeption des Klimaschutzfonds als Teil einer ehrgeizigen und aus­gewogenen Vereinbarung in Durban ERWARTUNGSVOLL ENTGEGEN; ERSUCHT den Übergangsausschuss, sich bei den weiteren Arbeiten im Hinblick auf die praktische Umset­zung des Fonds ehrgeizige Ziele zu setzen und ein Dokument vorzulegen, das alle Punkte der Vereinbarung abdeckt; BETONT, dass transparente Regeln für die Auswahl von Pro­jekten und Programmen sowie klare Kontrollverfahren für ein reibungsloses Funktionieren des Fonds wesentlich sind; WEIST darauf HIN, dass der Fo ...[+++]

IS VERHEUGD OVER de vooruitgang die in het Overgangscomité is geboekt en ZIET UIT NAAR een voorstel voor een doeltreffend ontwerp voor het Groen klimaatfonds, als onderdeel van een ambitieus en evenwichtig resultaat in Durban; VERZOEKT het Overgangscomité ambitie aan de dag te leggen in de verdere werkzaamheden om het fonds operationeel te maken, door een document voor te leggen dat alle elementen van de voorwaarden bestrijkt; BENADRUKT dat transparante regels voor het selecteren van projecten en programma's, en heldere controleprocedures van essentieel belang zijn voor een soepele werking van het fonds; BEKLEMTOONT dat het fonds, als ...[+++]


Die Auswahl der maßgeblichen Endpunkte sollte Aufgabe des Sicherheitsbewerters sein, der seine Entscheidungen begründen sollte.

De keuze van de relevante eindpunten is de verantwoordelijkheid van de veiligheidsbeoordelaar. De beslissingen moeten worden gemotiveerd.


Insoweit ist es Sache des vorlegenden Gerichts, nachzuprüfen, ob das Verfahren zur Auswahl der nichtansässigen Studierenden allein in der Auslosung besteht und, falls dem so sein sollte, ob diese Auswahlmethode, bei der nicht die Kapazitäten der betroffenen Kandidaten zugrunde gelegt werden, sondern der Zufall den Ausschlag gibt, zur Erreichung der verfolgten Ziele erforderlich ist.

Dienaangaande staat het dus aan de verwijzende rechter om na te gaan of de selectieprocedure van niet-verblijvende studenten zich tot een loting beperkt, en indien dit het geval is, of deze selectiewijze, die niet op de bekwaamheid van de betrokken kandidaten, maar op toeval is gebaseerd, nodig blijkt om de beoogde doelstellingen te bereiken.


Um sich der Objektivität und der Zweckdienlichkeit der gesammelten Informationen zu vergewissern, sollte die Kommission in der Lage sein, alle notwendigen Auskünfte darüber zu erhalten, wie die mit der Auswahl der landwirtschaftlichen Betriebe beauftragten Gremien und die am gemeinschaftlichen Informationsnetz landwirtschaftlicher Buchführungen beteiligten Buchstellen ihre Aufgaben erfüllen; sie sollte ferner die Möglichkeit haben, falls sie es für no ...[+++]

Teneinde de objectiviteit en de doelmatigheid van de verkregen gegevens te waarborgen, moet de Commissie in staat zijn alle noodzakelijke inlichtingen in te winnen over de wijze waarop de organen, die de landbouwbedrijven moeten kiezen en de bureaus voor bedrijfsboekhouding die aan het gemeenschappelijk informatienet inzake landbouwbedrijfsboekhoudingen deelnemen, hun taak verrichten en indien zij dit noodzakelijk acht, deskundigen ter plaatse te zenden, met de medewerking van de bevoegde nationale instanties.


Die Auswahl und Benennung weiterer KIC sollte nach der Annahme der ersten SIA möglich sein; diese sollte ferner im Hinblick auf die langfristige Perspektive genaue Modalitäten für die Funktionsweise des EIT enthalten.

Met de keuze en de aanwijzing van de volgende KIG’s dient te worden gewacht tot na de aanneming van de eerste SIA, die, een langetermijnvisie gestalte gevend, ook nadere regelingen omtrent de werking van het EIT moet bevatten.


Bei der Darlegung der methodischen Grundsätze für die Auswahl der Indikatoren hob der Ausschuss für Sozialschutz zunächst hervor, dass die EU-Indikatoren als Gesamtpaket anzusehen sind, das unter verschiedenen Gesichtspunkten ausgewogen sein sollte.

Bij het bepalen van de methodologische beginselen die de keuze van de indicatoren moeten begeleiden, werd door het Comité voor Sociale Bescherming benadrukt dat de portefeuille met EU-indicatoren in de eerste plaats evenwichtig moet zijn samengesteld uit verschillende dimensies en als zodanig als een geheel moet worden beschouwd.


Vordringlichstes Ziel der neuen Verordnung sollte sein, zu einer Steigerung des Wettbewerbsniveaus insgesamt, zur Verbesserung der Auswahl der Verbraucher und zum Funktionieren des Binnenmarktes beizutragen.

De nieuwe verordening zou er met name op moeten zijn gericht, in het algemeen voor meer concurrentie te zorgen waardoor de consument een ruimere keuze krijgt en de interne markt beter gaat functioneren.


Daher sollte bei den in dieser Richtlinie aufzuführenden Kategorien von Stoffen mit einem besonderen Ernährungszweck die größtmögliche Auswahl an Stoffen, die bei der Herstellung von Lebensmitteln für eine besondere Ernährung sicher verwendet werden dürfen, gegeben sein.

Daarom dient er voor de in deze richtlijn op te nemen categorieën voedingsstoffen een zo groot mogelijke keus te zijn aan stoffen die veilig bij de vervaardiging van levensmiddelen voor bijzondere voeding kunnen worden gebruikt.


Bei der Auswahl der Mitglieder sollte gewährleistet sein, daß unabhängige Sachkompetenz im erforderlichen Umfang gegeben ist und ein Gleichgewicht zwischen den verschiedenen Bereichen (Industrie, Hochschulen, Nutzer) und Nationalitäten besteht.

Bij de keuze van de leden dient er rekening te worden gehouden met het vereiste gamma van onafhankelijke knowhow, en het evenwicht tussen de verschillende sectoren (industrie, universiteit, gebruikers) en nationaliteiten.


Sollte es erforderlich sein, die Anzahl der Genehmigungen f r S-PCS aufgrund der Knappheit der verf gbaren Frequenzen zu begrenzen, so w ren die Mitgliedstaaten verpflichtet, ihre Genehmigungsverfahren zur Auswahl der Systeme, die in der Gemeinschaft betrieben werden k nnen, zu koordinieren.

Indien het aantal aan een PCS-dienst te verlenen machtigingen beperkt moet worden omdat er te weinig frequenties beschikbaar zijn, moeten de Lid-Staten hun machtigingsprocedures co rdineren om de systemen te kiezen die in de Gemeenschap operationeel mogen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auswahl sein sollte' ->

Date index: 2025-02-05
w