Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussöhnung
Kommission für Wahrheit und Aussöhnung
Kommission für Wahrheit und Versöhnung
Nationale Aussöhnung
Neue Arten von Lebensmitteln und Getränken finden
Neue Lebensmittel und Getränke finden
Seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden
Wahrheits- und Versöhnungskommission

Vertaling van "aussöhnung finden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
neue Arten von Lebensmitteln und Getränken finden | neue Lebensmittel und Getränke finden

dranken




Kommission für Wahrheit und Aussöhnung

Commissie voor Waarheid en Verzoening | Waarheidscommissie


Kommission für Wahrheit und Aussöhnung | Kommission für Wahrheit und Versöhnung | Wahrheits- und Versöhnungskommission

Waarheids- en verzoeningscommissie




geeignete Schauspieler/Schauspielerinnen für eine Rolle finden

acteurs aan rollen koppelen | acteurs voor rollen zoeken


seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

zijn plaats vinden in een productie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
40. beglückwünscht Kroatien und Serbien zu ihren ehrgeizigen Bemühungen um die Stärkung der Aussöhnung unter ihren Bürgern in einer Atmosphäre des gegenseitigen Vertrauens; begrüßt den Besuch des serbischen Präsidenten Tadić zusammen mit dem kroatischen Präsidenten in Vukovar, wo der Präsident Serbiens sein Mitgefühl ausdrückte und sich für die in Ovčara unweit Vukovar verübten Verbrechen entschuldigte, sowie die gemeinsame Zusage, das Schicksal vermisster Personen zu untersuchen und Lösungen für die Fragen, die Flüchtlinge und die Rückkehr betreffen, zu finden, als eine ...[+++]

40. feliciteert Kroatië en Servië met hun ambities en hun inspanningen om de verzoening tussen hun burgers in een sfeer van wederzijds vertrouwen te bestendigen; is verheugd over het bezoek van de Servische president Tadić samen met de Kroatische president aan Vukovar, waar de Servische president hulde heeft gebracht en zijn excuses heeft aangeboden voor de misdaden die begaan zijn in Ovčara bij Vukovar, alsook over hun gezamenlijke belofte om een onderzoek in te stellen naar het lot van de vermisten en een oplossing te vinden voor de problemen van de vluchtelingen en repatrianten, en beschouwt deze als belangrijke stappen in de richtin ...[+++]


40. beglückwünscht Kroatien und Serbien zu ihren ehrgeizigen Bemühungen um die Stärkung der Aussöhnung unter ihren Bürgern in einer Atmosphäre des gegenseitigen Vertrauens; begrüßt den Besuch des serbischen Präsidenten Tadić zusammen mit dem kroatischen Präsidenten in Vukovar, wo der Präsident Serbiens sein Mitgefühl ausdrückte und sich für die in Ovčara unweit Vukovar verübten Verbrechen entschuldigte, sowie die gemeinsame Zusage, das Schicksal vermisster Personen zu untersuchen und Lösungen für die Fragen, die Flüchtlinge und die Rückkehr betreffen, zu finden, als eine ...[+++]

40. feliciteert Kroatië en Servië met hun ambities en hun inspanningen om de verzoening tussen hun burgers in een sfeer van wederzijds vertrouwen te bestendigen; is verheugd over het bezoek van de Servische president Tadić samen met de Kroatische president aan Vukovar, waar de Servische president hulde heeft gebracht en zijn excuses heeft aangeboden voor de misdaden die begaan zijn in Ovčara bij Vukovar, alsook over hun gezamenlijke belofte om een onderzoek in te stellen naar het lot van de vermisten en een oplossing te vinden voor de problemen van de vluchtelingen en repatrianten, en beschouwt deze als belangrijke stappen in de richtin ...[+++]


39. beglückwünscht Kroatien und Serbien zu ihren ehrgeizigen Bemühungen um die Stärkung der Aussöhnung unter ihren Bürgern in einer Atmosphäre des gegenseitigen Vertrauens; begrüßt den Besuch des serbischen Präsidenten Tadić zusammen mit dem kroatischen Präsidenten in Vukovar, wo der Präsident Serbiens sein Mitgefühl ausdrückte und sich für die in Ovčara unweit Vukovar verübten Verbrechen entschuldigte, sowie die gemeinsame Zusage, das Schicksal vermisster Personen zu untersuchen und Lösungen für die Fragen, die Flüchtlinge und die Rückkehr betreffen, zu finden, als eine ...[+++]

39. feliciteert Kroatië en Servië met hun ambities en hun inspanningen om de verzoening tussen hun burgers in een sfeer van wederzijds vertrouwen te bestendigen; is verheugd over het bezoek van de Servische president Tadić samen met de Kroatische president aan Vukovar, waar de Servische president hulde heeft gebracht en zijn excuses heeft aangeboden voor de misdaden die begaan zijn in Ovčara bij Vukovar, alsook over hun gezamenlijke belofte om een onderzoek in te stellen naar het lot van de vermisten en een oplossing te vinden voor de problemen van de vluchtelingen en repatrianten, en beschouwt deze als belangrijke stappen in de richtin ...[+++]


Sie hofft, dass Algerien auf der Grundlage dieser Volksbefragung zu einem dauerhaften Frieden und einer dauerhaften Aussöhnung finden wird, und dass dieser auf Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte gegründete Prozess zu einer in Wohlstand und Sicherheit lebenden Gesellschaft führen wird.

De EU hoopt dat Algerije op basis van overleg met de bevolking zal komen tot een duurzame vrede en verzoening op de grondslag van de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten, met als resultaat een welvarende en veilige samenleving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bin fest überzeugt, dass Armenier und Türken den Weg zur Aussöhnung finden werden, um in guter Nachbarschaft zu leben.

Ik ben er werkelijk van overtuigd dat Armenen en Turken de weg van de verzoening zullen weten te vinden, zodat ze in goed nabuurschap verder kunnen.


Ich bin fest überzeugt, dass Armenier und Türken den Weg zur Aussöhnung finden werden, um in guter Nachbarschaft zu leben.

Ik ben er werkelijk van overtuigd dat Armenen en Turken de weg van de verzoening zullen weten te vinden, zodat ze in goed nabuurschap verder kunnen.


Die EU bekräftigt ihre Zusage, die nationale Aussöhnung und die Wahrung der Menschenrechte und der Demokratie in Birma/Myanmar zu unterstützten, und appelliert an den SPDC, einen wirklichen Dialog mit der Nationalen Liga für Demokratie (NLD) und den Vertretern ethnischer Minderheiten aufzunehmen, um auf friedlichem Wege politische Lösungen zu finden, die ihren berechtigten Anliegen Rechnung tragen.

De EU herhaalt haar verbintenis tot ondersteuning van nationale verzoening en eerbiediging van mensenrechten en democratie in Birma/Myanmar, en doet een beroep op de SPDC een daadwerkelijke dialoog met de NLD en vertegenwoordigers van etnische groepen aan te gaan om vreedzame politieke oplossingen te vinden waarin met hun legitieme verlangens rekening wordt gehouden.


unterstreicht aus diesem Grund das Erfordernis, im Rahmen der Post-Lomé-Verhand-lungen eine Zwischenlösung zu finden, bis der Prozeß der nationalen Aussöhnung in Somalia abgeschlossen ist;

de Raad benadrukt dat er een tussenoplossing moet worden gevonden in de context van de post-Lomé-onderhandelingen, en wel totdat het nationale verzoeningsproces in Somalië tot een goed eind is gebracht;


ist davon überzeugt, daß nur ein Prozeß, der zu einer von der somalischen Bevölkerung getragenen Konferenz der nationalen Aussöhnung führt, die alle geographischen Gebiete und alle Teile des somalischen Volkes einbezieht, landesweite Zustimmung - sowie die Zustimmung der internationalen Gemeinschaft - finden würde und somit zur Bildung einer repräsentativen Übergangsregierung führen könnte;

5. is van oordeel dat alleen een proces dat voert naar een door Somalië geleide nationale verzoeningsconferentie, waarbij alle geografische gebieden en alle segmenten van de Somalische samenleving worden betrokken, door het gehele land zal worden aanvaard, evenals door de internationale gemeenschap, en vervolgens zal leiden tot de vorming van een representatieve overgangsregering;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussöhnung finden' ->

Date index: 2024-09-15
w