Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Ausstellung und Ausgabe solcher Dokumente und Visa

Traduction de «ausstellung schengen-visa » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Ausstellung und Ausgabe solcher Dokumente und Visa

het gereedmaken en de afgifte van deze documenten en visa


Direktion 1 - Asyl, Visa, Einwanderung, Grenzen, Schengen

directoraat 1 - Asiel, Visa, Immigratie, Grenzen, Schengen | directoraat 1 - Binnenlandse Zaken | directoraat Asiel, Visa, Immigratie, Grenzen, Schengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Rahmen des zweiten Mandats sind ein Dutzend Bewertungen (von Ländern, die bereits zum Schengen-Raum gehören) in den verschiedenen Bewertungsbereichen (SIS, polizeiliche Zusam­menarbeit, Ausstellung von Visa, Datenschutz, Land-, Luft- und Seegrenzen) fortgesetzt worden.

Een twaalftal evaluaties in het kader van het tweede mandaat (voor landen die al deel uitmaken van het Schengengebied) zijn voortgezet op diverse evaluatiegebieden (SIS, politiële samenwerking, gegevensbescherming, zee-, land- en luchtgrenzen.


13. stellt fest, dass Belarus jetzt das einzige östliche Partnerschaftsland ist, das nur in begrenztem Umfang an der ENP und an der bilateralen Östlichen Partnerschaft teilnimmt, und dessen weitere Teilnahme an diesen Programmen von seiner Bereitschaft abhängt, sich zu den gemeinsamen Werten und Grundprinzipien zu bekennen; ist der Auffassung, dass die jüngsten Entwicklungen in Belarus einen Affront gegen die Vorstellung der EU in Bezug auf Achtung der Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit darstellen; begrüßt die Schlussfolgerungen des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ zu Belarus vom 31. Januar 2011; fordert die EU auf, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um diese Schlussfolgerungen uneingeschränkt umzusetzen, unt ...[+++]

13. merkt op dat Wit-Rusland het enige oostelijke partnerland blijft dat in beperkte mate deelneemt aan het ENB en het bilaterale traject van het OP en dat het land in de toekomst alleen in deze programma's zal kunnen participeren wanneer het bereid is de gemeenschappelijke waarden en grondbeginselen na te leven; meent dat de recente ontwikkelingen in Wit-Rusland lijnrecht indruisen tegen de standpunten van de EU inzake eerbiediging van de mensenrechten, democratie en de rechtsstaat; is verheugd over de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 31 januari 2011; verzoekt de EU alle noodzakelijke stappen te nemen om deze conclusies ten volle te implementeren, ook door gewone burgers uit Wit-Rusland te proberen in te nemen voor de idee ...[+++]


13. stellt fest, dass Belarus jetzt das einzige östliche Partnerschaftsland ist, das nur in begrenztem Umfang an der ENP und an der bilateralen Östlichen Partnerschaft teilnimmt, und dessen weitere Teilnahme an diesen Programmen von seiner Bereitschaft abhängt, sich zu den gemeinsamen Werten und Grundprinzipien zu bekennen; ist der Auffassung, dass die jüngsten Entwicklungen in Belarus einen Affront gegen die Vorstellung der EU in Bezug auf Achtung der Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit darstellen; begrüßt die Schlussfolgerungen des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ zu Belarus vom 31. Januar 2011; fordert die EU auf, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um diese Schlussfolgerungen uneingeschränkt umzusetzen, unt ...[+++]

13. merkt op dat Wit-Rusland het enige oostelijke partnerland blijft dat in beperkte mate deelneemt aan het ENB en het bilaterale traject van het OP en dat het land in de toekomst alleen in deze programma's zal kunnen participeren wanneer het bereid is de gemeenschappelijke waarden en grondbeginselen na te leven; meent dat de recente ontwikkelingen in Wit-Rusland lijnrecht indruisen tegen de standpunten van de EU inzake eerbiediging van de mensenrechten, democratie en de rechtsstaat; is verheugd over de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 31 januari 2011; verzoekt de EU alle noodzakelijke stappen te nemen om deze conclusies ten volle te implementeren, ook door gewone burgers uit Wit-Rusland te proberen in te nemen voor de idee ...[+++]


13. stellt fest, dass Belarus jetzt das einzige östliche Partnerschaftsland ist, das nur in begrenztem Umfang an der ENP und an der bilateralen Östlichen Partnerschaft teilnimmt, und dessen weitere Teilnahme an diesen Programmen von seiner Bereitschaft abhängt, sich zu den gemeinsamen Werten und Grundprinzipien zu bekennen; ist der Auffassung, dass die jüngsten Entwicklungen in Belarus einen Affront gegen die Vorstellung der EU in Bezug auf Achtung der Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit darstellen; begrüßt die Schlussfolgerungen des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ zu Belarus vom 31. Januar 2011; fordert die EU auf, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um diese Schlussfolgerungen uneingeschränkt umzusetzen, unt ...[+++]

13. merkt op dat Wit-Rusland het enige oostelijke partnerland blijft dat in beperkte mate deelneemt aan het ENB en het bilaterale traject van het OP en dat het land in de toekomst alleen in deze programma's zal kunnen participeren wanneer het bereid is de gemeenschappelijke waarden en grondbeginselen na te leven; meent dat de recente ontwikkelingen in Wit-Rusland lijnrecht indruisen tegen de standpunten van de EU inzake eerbiediging van de mensenrechten, democratie en de rechtsstaat; is verheugd over de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 31 januari 2011; verzoekt de EU alle noodzakelijke stappen te nemen om deze conclusies ten volle te implementeren, ook door gewone burgers uit Wit-Rusland te proberen in te nemen voor de idee ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weiterer schrittweiser Aufbau des gemeinsamen integrierten Grenzschutzsystems Aufbau der einzelstaatlichen Komponenten des Europäischen Grenzüberwachungssystems und/oder eines ständigen europäischen Netzes von Patrouillen an den südlichen Seegrenzen Unterstützung der Ausstellung von Visa und der Bekämpfung der illegalen Einwanderung durch die Konsulardienste der Mitgliedstaaten in Drittländern Einführung der in den Gemeinschaftsvorschriften über die Außengrenzen und Visa vorgesehenen IT-Systeme (VIS und SIS) Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften über Außengrenzen und Visa, insbesondere des Schengener ...[+++]

geleidelijke totstandbrenging van een gemeenschappelijk geïntegreerd grensbeheersysteem; ontwikkeling van de nationale delen van een Europees bewakingssysteem voor de buitengrenzen en/of een permanent patrouillenetwerk voor de zuidelijke maritieme grenzen van de EU-lidstaten; ondersteuning van de afgifte van visa en de aanpak van illegale immigratie door consulaire diensten van de lidstaten in derde landen; totstandbrenging van de bij de communautaire rechtsinstrumenten voorgeschreven IT-systemen voor de buitengrenzen en visa (SIS en VIS); toepassing van de communautaire rechtsinstrumenten op het gebied van buitengrenzen en visa, in ...[+++]


Die Voraussetzungen für die Ausstellung von Visa durch die an der Schengen-Zusammenarbeit teilnehmenden Mitgliedstaaten sind in der Gemeinsamen konsularischen Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen festgelegt. Die Einreisevoraussetzungen für Drittstaatsangehörige in den Schengen-Raum regelt der Schengener Grenzkodex .

De voorwaarden voor het verstrekken van visa door de lidstaten die deel uitmaken van de Schengenruimte zijn vastgelegd in de Gemeenschappelijke Visuminstructies aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten (GVI) ; de voorwaarden waaraan burgers van derde landen moeten voldoen om de Schengenruimte te mogen betreden, zijn vastgelegd in de Schengengrenscode.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007D0340 - EN - 2007/340/EG: Beschluss des Rates vom 19. April 2007 über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Russischen Föderation über die Erleichterung der Ausstellung von Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt // BESCHLUSS DES RATES // (2007/340/EG) // ABKOMMEN // zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Russischen Föderation über die Erleichterung der Ausstellung von Visa für Bürger der Europäischen Union und für Staatsangehörige der Russischen Föderation // Gemeinsame Erklärung zu Artikel 6 Absatz 2 des Abkommens über die Bearbeitu ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007D0340 - EN - 2007/340/EG: Besluit van de Raad van 19 april 2007 betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf // BESLUIT VAN DE RAAD // (2007/340/EG) // OVEREENKOMST // tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa aan burgers van de Europese Unie en de Russische Federatie // Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 6, lid 2, van de overeenkomst, over het tarief voor de behandeling van een visumaanvraag // Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 11 van de overeenkomst, over diplomatieke ...[+++]


Die Vereinbarung enthält wesentliche Erleichterungen für die Ausstellung von Visa für den kurzfristigen Aufenthalt, die dann auf gegenseitiger Basis sowohl für Bürger der Schengen-Mitgliedstaaten als auch der Russischen Föderation gelten werden.

Zij bevat belangrijke versoepelingen voor de afgifte van visa voor kort verblijf, die op basis van wederkerigheid zullen gelden voor burgers van zowel de Schengen-landen als de Russische Federatie.


ruft die Mitgliedstaaten auf, sich auf gemeinsame Standards für Sicherheitsmerkmale von Personalausweisen und für sichere Verfahren für die Ausstellung von Personalausweisen (Dezember 2005) zu verständigen und sodann schnellstmöglich detaillierte Normen festzulegen; wird die Fähigkeit weiter ausbauen, Visainformationen über das Visa-Informationssystem (VIS) und Strafverfolgungserkenntnisse über das Schengener Informationssystem der zweiten Generation (SIS II) auszutauschen, und wird auf diese Weise für leistungsfähigere und flexibler ...[+++]

doet een beroep op de lidstaten gemeenschappelijke normen voor veiligheidskenmerken en veilige afgifteprocedures voor identiteitsbewijzen overeen te komen (december 2005), en zo spoedig mogelijk daarna gedetailleerde normen; zal het vermogen tot uitwisseling van informatie over visa via het visuminformatiesysteem (VIS) en informatie over wetshandhaving via de tweede generatie van het Schengeninformatiesysteem (SIS II) verder ontwikkelen, en aldus voorzien in sterkere en meer flexibele informatiesystemen om onze buitengrenzen en onze binnenlandse veiligheid te beschermen; zal prioriteit geven aan de invoering van biometrie, dat wil zegg ...[+++]


Bis zur Aufhebung der Kontrollen an den Binnengrenzen ist die Ausstellung von Visa an der Grenze rechtlich möglich, doch es liegt nicht im Interesse der EU zu empfehlen, von dieser Möglichkeit einen umfangreicheren Gebrauch zu machen als im Schengener Abkommen festgelegt (d.h. nur in Ausnahmefällen).

Afgifte van visa aan de grens is juridisch mogelijk tot de opheffing van de controles aan de binnengrenzen, maar het is niet in het belang van de EU om aan te bevelen dat het gebruik van deze mogelijkheid wordt verruimd ten opzichte van wat het Schengen-acquis toelaat (d.w.z. uitzonderingsgevallen).




D'autres ont cherché : ausstellung schengen-visa     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausstellung schengen-visa' ->

Date index: 2021-10-16
w