Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ausstatten einen größeren zusammenhalt unserer " (Duits → Nederlands) :

Im Reflexionspapier über die soziale Dimension Europas, das unter Federführung von Vizepräsident Dombrovskis und Kommissionsmitglied Thyssen ausgearbeitet wurde, werden konkret die folgenden übergreifenden, unsere Lebensweise und die Organisation der Gesellschaft betreffenden Fragen gestellt: Wie können wir in der Gesellschaft und Arbeitswelt der Zukunft unseren Lebensstandard aufrechterhalten, mehr und bessere Arbeitsplätze schaffen, die Menschen mit den richtigen Kompetenzen ausstatten und einen größeren Zusammenhalt unserer ...[+++]esellschaft sicherstellen?

De discussienota over de sociale dimensie van Europa, die is opgesteld onder leiding van vicevoorzitter Dombrovskis en commissaris Thyssen, werpt brede en maatschappelijke vragen op over hoe we leven en hoe maatschappijen georganiseerd zijn, maar ook hoe we onze levensstandaard kunnen behouden, meer en betere banen kunnen scheppen, mensen met de juiste vaardigheden kunnen uitrusten en meer samenhang in onze maatschappij kunnen creëren met het oog op de samenleving en arbeidsmarkt van morgen.


Die stärkere Rolle dieses Parlaments, die effizientere Entscheidungsfindung im Rat, die Perspektive eines größeren Zusammenhalts und mehr Einheitlichkeit der Mitgliedstaaten bei den Entscheidungen des Europäischen Rats und die Überprüfung der Rechtmäßigkeit seitens des Gerichtshofs werden die Entschlossenheit der Europäische Union bei der Erfüllung der Erwartungen und Anliegen unserer Bürgerinnen und Bürger stärken.

De grotere rol van dit Parlement, een efficiëntere besluitvorming in de Raad, het vooruitzicht van meer samenhang en consistentie van de lidstaten bij besluiten van de Europese Raad en rechterlijke toetsing door het Hof van Justitie zullen de vastberadenheid van de Europese Unie om tegemoet te komen aan de verwachtingen en zorgen van onze burgers versterken.


2. verweist auf die Bedeutung des Verkehrssektors für die europäische Industriepolitik sowohl im Hinblick auf seinen Anteil am Bruttoinlandsprodukt als auch seine Bedeutung für die Arbeitsplätze; ist der Auffassung, dass die Europäische Union außerdem eine industrielle Führungsrolle im Bereich der Verkehrstechnologie (Raumfahrtindustrie, Hochgeschwindigkeitszüge, intelligente Verkehrssysteme, fortgeschrittene Kontrollsysteme, Sicherheit und Interoperabilität, ERTMS, SESAR, Bau von sicheren und nachhaltigen Infrastrukturen etc.) innehat, weshalb sich die Europäische Union mit einem Finanzrahmen ausstatten ...[+++]

2. wijst op het belang van de vervoerssector voor het Europese industriebeleid, zowel wat betreft zijn bijdrage aan het BBP als aan de werkgelegenheid; beschouwt de Europese Unie voorts als de industriële koploper op het gebied van vervoerstechnologie (vliegtuigindustrie, reizen per hogesnelheidstrein, intelligente vervoerbeheerssystemen, geavanceerde systemen voor controle, veiligheid en interoperabiliteit, ERMTS, SESAR, veilige en duurzame aanleg van infrastructuur. enz.), en is daarom van mening dat de EU een financieel kader moet vaststellen waarmee zij haar leidende rol in de industriële sector weet te handhaven en te versterken; ...[+++]


Es ist unser Ziel, bis zum Jahr 2010 ein stabiles Wirtschaftswachstum, mehr und bessere Arbeitsplätze und größeren sozialen Zusammenhalt zu schaffen.

Het is onze taak om tegen 2010 stabiele economische groei te bereiken, met meer en betere banen en een sterkere sociale cohesie.


Unsere Staats- und Regierungschefs haben sich verpflichtet, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen, der sich durch mehr und bessere Arbeitsplätze und einen größeren sozialen Zusammenhalt auszeichnet.

Onze leiders hebben de belofte gedaan van de Europese Unie de meest dynamische kenniseconomie ter wereld te maken, met meer en kwalitatief betere banen en grotere sociale samenhang.


Denn Vertrauen unter den Verbrauchern und Wirtschaftsakteuren ist erforderlich, damit die Verbrauchernachfrage, die Investitionstätigkeit und die Binnennachfrage steigen, und das ist die Grundlage, die uns mit einer anhaltenden Erholung zu mehr Wachstum, mehr Beschäftigungsmöglichkeiten und dadurch zu größeren Garantien verhelfen soll, dass wir den sozialen Zusammenhalt und die Nachhaltigkeit unseres Wachstums ...[+++]

Het vertrouwen van de consument en de economisch actoren is noodzakelijk om de consumentenvraag te verhogen, meer investeringen aan te trekken en de interne vraag te vergroten. Op die basis moet men uiteindelijk komen tot een duurzaam herstel, tot meer groei, tot meer werkgelegenheid en daarmee ook tot meer garanties voor het behoud en de uitdieping van de sociale cohesie en de handhaving van een duurzaam groei- en maatschappijmodel.


21. Auf der Tagung des Europäischen Rates am 15. und 16. März 2002 in Barcelona werden wir eine Bilanz unserer Fortschritte auf dem Weg zu dem in Lissabon aufgestellten strategischen Ziel ziehen, bis zum Jahr 2010 der dynamischste wissensbasierte Wirtschaftsraum der Welt mit Vollbeschäftigung und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu werden, und uns auf konkrete Schritte bei den vorrangigen Maßnahmen zur Verwirklichung dieser St ...[+++]

21. Tijdens de Europese Raad van Barcelona op 15 en 16 maart 2002 zullen wij de balans opmaken van onze vooruitgang op weg naar het strategische doel van Lissabon dat erin bestaat vóór 2010 de meest dynamische kenniseconomie van de wereld te worden, met volledige werkgelegenheid en verhoogde sociale coherentie, en zullen wij concrete stappen overeenkomen met betrekking tot de prioritaire acties die wij moeten ondernemen om die strategie te verwezenlijken.


w