Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussprache dieses thema fügt » (Allemand → Néerlandais) :

Unsere Aussprache über dieses Thema fügt sich gut in die allgemeine Debatte über die Feierlichkeiten zum Internationalen Frauentag ein.

Ons debat over dit onderwerp past zeer goed bij het algemene debat in verband met de viering van de Internationale Dag van de vrouw.


Dieses Thema wurde schon intensiv diskutiert. Es gab eine Aussprache, und in der Pharmakovigilanz-Richtlinie wurde das Thema endlich in Form einer Erwägung berücksichtigt, die die Kommission dazu auffordert, auf Grundlage von Daten, die von der Europäischen Arzneimittel-Agentur, der Umweltagentur und den Mitgliedstaaten bereitgestellt wurden, einen Bericht über das Ausmaß des Problems sowie eine Einschätzung zu veröffentlichen, ob eine Änderung der EU-Rechtsvorschriften zu Arzneimitteln oder in anderen Bereichen angemessen oder sinnvo ...[+++]

Er is heel wat gesproken over dit onderwerp; er heeft een debat plaatsgevonden en dit heeft in de richtlijn betreffende geneesmiddelenbewaking uiteindelijk geresulteerd in een overweging waarin de Commissie wordt verzocht op basis van de gegevens die zij ontvangt van het Europees Geneesmiddelenbureau, het Milieuagentschap en de lidstaten een verslag uit te brengen over de ernst van het probleem, en daarbij te beoordelen of het noodzakelijk is EU-wetgeving inzake geneesmiddelen of op andere gebieden te wijzigen.


Diese Aussprache ist wichtig, genauso wie die Aufmerksamkeit, die wir zusammen mit zahlreichen Nichtregierungsorganisationen, zahlreichen Mitgliedern unterschiedlicher Nationalitäten – denn dies ist nicht nur ein Problem Italiens – und den zahlreichen Menschen, die einfach besorgt über die Situation der Rechte sind, auf dieses Thema lenken konnten. Die Aussprache ist deswegen wichtig, weil wir sie hier, in Europa, führen und weil es um Rechte und um Bürger geht. Und daher ist auch sie ein kleiner Beitrag in einer ...[+++]

Dit debat en de aandacht die we op deze kwestie hebben weten te vestigen met de hulp van talloze NGO’s en veel medeafgevaardigden van verschillende nationaliteiten – want deze kwestie raakt niet alleen Italië – en ook van tal van mensen die gewoon bezorgd zijn over de stand van zaken ten aanzien van de rechten van mensen, is belangrijk, juist omdat we het debat hier, in Europa, houden, en omdat het gaat om de rechten van mensen en om EU-burgers.


Ich möchte auf die Wortmeldungen vieler Abgeordneter während dieser Aussprache antworten. Dass trotz der späten Stunde so viele Mitglieder dieses Hohen Hauses anwesend sind, beweist die außerordentliche Bedeutung des Themas und zeigt, dass jeder hier dieses Thema als Priorität betrachtet.

Het feit dat er, ondanks het late tijdstip, zoveel leden aanwezig zijn, toont aan hoe ongelooflijk belangrijk dit onderwerp is en dat iedereen het als prioriteit beschouwt.


Wir in der Fraktion der Europäischen Volkspartei sind der Ansicht, dass dieses Thema nicht in diese Verordnung gehört, und wir sind daher gegen eine entsprechende Aussprache im Rahmen dieses Berichts.

Wij van de Fractie van de Europese Volkspartij zijn van mening dat dit onderwerp buiten de verordening valt, en we geven dan ook geen steun aan een debat in de context van dit verslag.


Ein Zwischenbericht der Kommission und der EIB sollte so rechtzeitig vorgelegt werden, dass der WFA diese Berichte prüfen und die Aussprache über dieses Thema auf der Tagung des Rates (Wirtschaft und Finanzen) am 7. Oktober 2003 vorbereiten kann, damit dem Europäischen Rat auf dessen Oktober-Tagung Bericht erstattet werden kann.

Een voortgangsverslag van de Commissie en de EIB moet tijdig gereed zijn om het EFC in staat te stellen deze verslagen te beoordelen en de bespreking van deze kwestie in de Raad Ecofin van 7 oktober 2003 voor te bereiden met het oog op de rapportage aan de bijeenkomst van de Europese Raad in oktober 2003.


Der Rat hatte eine politische Aussprache über den Vorschlag für eine Verordnung mit spezifischen Hygienevorschriften für Lebensmittel tierischen Ursprungs (den zweiten Vorschlag des "Hygienepakets") und kam überein, auf seiner nächsten Tagung (16.-19. Dezember 2002) auf dieses Dossier zurückzukommen, um dann nach Möglichkeit zu einer politischen Einigung über dieses Thema zu gelangen.

De Raad heeft een oriënterend debat gehouden over het voorstel voor een verordening houdende vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong (tweede voorstel van het "hygiënepakket"), en is overeengekomen dit dossier in zijn volgende zitting (16-19 december 2002) opnieuw te bespreken teneinde over dit onderwerp een politiek akkoord te bereiken.


Die österreichische und die luxemburgische Delegation beantragten eine Aussprache zu diesem Thema auf einer der nächsten Ratstagungen (Dok. 9443/07); die portugiesische Delegation bestätigte, dass sie dieses Thema im Laufe ihres Vorsitzes behandeln will.

Verzoek van de Oostenrijkse en de Luxemburgse delegatie om in een komende Raadszitting een debat aan dit onderwerp te wijden (9443/07); de Portugese delegatie bevestigde dat het Portugese voorzitterschap dit onderwerp zal aansnijden;


Der Rat brachte den Wunsch zum Ausdruck, eine umfassende Aussprache über dieses Thema zu führen und zeigte sich in diesem Zusammenhang aufgeschlossen für die Anregung der spanischen Delegation, dieses Thema auf der informellen Tagung zu behandeln, die unter spanischem Vorsitz vorgesehen ist (Malaga, Februar 2002).

De Raad sprak de wens uit hierover diepgaand te kunnen debatteren en reageerde in dat verband positief op de uitnodiging van de Spaanse delegatie om deze kwestie te bespreken tijdens de informele bijeenkomst die onder het Spaanse voorzitterschap op het programma staat (Malaga, februari 2002).


Wie erinnerlich, hielt der Rat (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) am 6. Mai 2003 eine außerordentliche Tagung ab, um den Gesundheitsministern der Mitgliedstaaten Gelegenheit zu einer Aussprache über dieses Thema zu geben (siehe die Schlussfolgerungen in der Mitteilung an die Presse in Dokument 8954/03).

Zoals bekend heeft op 6 mei 2003 een bijzondere zitting van de Raad (Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken) plaatsgevonden om de ministers van Volksgezondheid van de lidstaten de gelegenheid te bieden om zich over deze aangelegenheid te buigen (zie Conclusies in Mededeling aan de Pers 8954/03).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprache dieses thema fügt' ->

Date index: 2022-10-08
w