Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussprache diesem thema gestern " (Duits → Nederlands) :

In den Schlussfolgerungen hat sich der Rat bereit erklärt, unter jedem Vorsitz eine Aussprache auf Ministerebene zu diesem Thema zu führen, und er hat die Zusage der Kommission begrüßt, regelmäßig Berichte zu diesem Thema zu erstellen.

In de conclusies komt de Raad overeen om hierover eenmaal per voorzitterschap een bespreking op ministerieel niveau te houden, en verwelkomt hij het voornemen van de Commissie om regelmatig verslagen hierover in te dienen.


– (ES) Herr Präsident! Ich möchte zunächst meiner Überraschung Ausdruck verleihen, da wir, wie Frau Bilbao Barandica bereits erwähnte, diesem Thema gestern nahezu drei Stunden gewidmet haben.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik zeggen dat ik nogal verbaasd ben, omdat wij, zoals mevrouw Bilbao Barandica al aangaf, gisteren drie uur lang over dit onderwerp hebben gedebatteerd.


Während der Aussprache zu diesem Thema gestern haben einige der Sprecher und Sprecherinnen Unsinn geredet.

Gisteren, tijdens het debat over dit onderwerp, zeiden sommigen van de sprekers onzinnige dingen.


Ich habe mich bereits zu diesem Thema geäußert und ich denke, dass dieses Parlament bei dem Bericht Salafranca Sánchez-Neyra gestern nicht erkannt hat, welche Auswirkungen es haben würde, dafür zu stimmen, was ich nicht getan habe.

Ik heb hier al eerder over gesproken, en ik heb het gevoel dat dit Parlement zich gisteren met betrekking tot het verslag Salafranca Sánchez-Neyra niet realiseerde welke gevolgen het zal hebben als het voor dit verslag zou stemmen, wat ik overigens niet heb gedaan.


(DE) Wie ich gesternhrend der Aussprache zu diesem Thema bereits erklärt habe, ist die EU nach wie vor zuversichtlich, dass in Kopenhagen ein erfolgreicher Ausgang der Konferenz herbeigeführt werden kann, um den weltweiten Temperaturanstieg auf maximal 2 Grad Celsius im Vergleich zu den präindustriellen Werten zu begrenzen.

Zoals ik gisteren al heb aangegeven tijdens het debat over deze kwestie, blijft de EU er alle vertrouwen in houden dat er in Kopenhagen een succesvol resultaat mogelijk is zodat de temperatuurstijging wereldwijd niet hoger uitkomt dan 2˚C boven het pre-industriële niveau.


Zufälligerweise hat sich gestern das Parlament in Frankreich mit diesem Thema befasst, und alle Fraktionen – was hervorzuheben ist, denn dies kommt nicht häufig vor – haben die Einführung dieses EVTZ begrüßt. Es sind zahlreiche Beispiele angeführt worden, die zeigen, dass es in Nordfrankreich, in Südfrankreich, in den Alpen, in Lothringen gute Gründe gibt, solche Verbünde sehr schnell ins Leben zu rufen.

Dit onderwerp is toevallig gisteren in het Franse parlement besproken, en alle fracties waren eensgezind - hetgeen wel eens mag worden onderstreept, want dat gebeurt niet zo vaak - in hun bijval voor de oprichting van deze EGTS.


Die österreichische und die luxemburgische Delegation beantragten eine Aussprache zu diesem Thema auf einer der nächsten Ratstagungen (Dok. 9443/07); die portugiesische Delegation bestätigte, dass sie dieses Thema im Laufe ihres Vorsitzes behandeln will.

Verzoek van de Oostenrijkse en de Luxemburgse delegatie om in een komende Raadszitting een debat aan dit onderwerp te wijden (9443/07); de Portugese delegatie bevestigde dat het Portugese voorzitterschap dit onderwerp zal aansnijden;


Das Ergebnis dieser Aussprache wird dem Präsidenten des Rates "ECOFIN", der am 4. Juni zusammentritt, vom Präsidenten des Rates "Beschäftigung und Sozialpolitik" mündlich mitgeteilt, um dem Anliegen einer sorgfältigen Abstimmung der Arbeiten dieser beiden Ratsformationen zu diesem Thema gerecht zu werden.

De voorzitter van de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid zal het resultaat van die gedachtewisseling mondeling meedelen aan de voorzitter van de Raad ECOFIN op 4 juni teneinde de werkzaamheden van beide Raadsformaties betreffende de GREB beter op elkaar aan te laten sluiten.


Der Rat hatte eine erste Aussprache über den entscheidenden Beitrag der Frauen zur Entwicklung des ländlichen Raums anhand eines Memorandums des Vorsitzes zu diesem Thema (Dok. 7645/1/02) und beauftragte den Sonderausschuss Landwirtschaft, unter Berücksichtigung der von den Delegationen in der Aussprache dargelegten Standpunkte einen Entwurf von Schlussfolgerungen zu erstellen, die dann anlässlich der öffentlichen Aussprache auf der Tagung des Rates (Landwirtschaft) im Mai angenommen werden kö ...[+++]

De Raad hield voor de eerste maal een debat over "de essentiële bijdrage van vrouwen aan plattelandsontwikkeling" op basis van een door het voorzitterschap gepresenteerd memorandum terzake (doc. 7645/1/02 REV 1) en droeg het Speciaal Comité Landbouw op om, rekening houdend met de standpunten die tijdens het beraad door de delegaties naar voren zijn gebracht, ontwerp-conclusies op te stellen die zouden moeten worden goedgekeurd in het openbare debat tijdens de zitting van de Landbouwraad in mei.


INITIATIVE "CITIZENS FIRST" Der Rat hatte zu diesem Thema eine öffentliche Aussprache, die direkt in den Presseraum des Justus-Lipsius-Gebäudes übertragen wurde.

INITIATIEF "VOORRANG VOOR DE BURGERS" De Raad hield over dit thema een open debat, dat rechtstreeks naar de perszaal van het Justus Lipsiusgebouw werd doorgezonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprache diesem thema gestern' ->

Date index: 2024-09-16
w