Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussprache
Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit
Gruppe Gebiete in äußerster Randlage
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Redezeit
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll
äußerste Randlage
äußerster Punkt der Breite über alles
äußerster Zahlungstermin
äußerstes Datum

Vertaling van "aussprache äußerst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit

kort geding in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid




Gruppe Gebiete in äußerster Randlage

Groep ultraperifere gebieden




äußerster Punkt der Breite über alles

punt van de grootste breedte


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− (IT) Herr Präsident, sehr verehrte Damen und Herren! Meiner Ansicht nach war die heutige Aussprache äußerst interessant – äußerst interessant und auch von hohem politischem Niveau.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik acht het debat van vandaag van buitengewoon groot belang – van buitengewoon groot belang en ook van een hoog politiek niveau – en daarom wil ik alle sprekers danken, ook diegenen met wie ik het niet eens ben en niet eens kan zijn.


– (PT) Herr Präsident! In dieser Aussprache über die besonderen Maßnahmen für die Landwirtschaft in den Regionen in äußerster Randlage möchte ich zunächst den Berichterstatter und alle, die an diesem Thema mitgearbeitet haben, zu ihrer Arbeit beglückwünschen.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, bij dit debat over specifieke maatregelen op landbouwgebied ten behoeve van de ultraperifere gebieden wil ik beginnen met mijn gelukwensen aan het adres van de rapporteur en al degenen die aan dit onderwerp hebben gewerkt.


Deshalb ist diese Aussprache äußerst sachdienlich.

Daarom is het een goede zaak dat we dit debat voeren.


− (FR) Herr Präsident! Ich möchte natürlich allen, die sich an der Aussprache beteiligt haben, danken und auch der Kommission nochmals meinen Dank für ihre Initiative von letzter Woche zur künftigen Strategie für die Regionen in äußerster Randlage aussprechen.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, natuurlijk wil ik alle sprekers die aan het debat hebben deelgenomen bedanken, en ik wil opnieuw de Commissie bedanken voor haar initiatief vorige week aangaande een toekomstige strategie voor de ultraperifere regio’s.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Herr Präsident! Wenn man sich zumindest den Großteil der Redebeiträge anschaut, wird deutlich, dass diese Aussprache äußerst nützlich gewesen ist.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit debat is, als we tenminste kijken naar het overgrote deel van de bijdragen, zeer waardevol geweest.


Schließlich wurde im Zuge der Aussprache auf die im Grünbuch zur Sprache gebrachten äußerst vielschichtigen verfassungsrechtlichen Implikationen hingewiesen.

Tot slot werd er in het debat op gewezen dat het groenboek uiterst complexe constitutionele vraagstukken opwerpt.


zur Billigung ohne Aussprache: Zwischenbericht des Vorsitzes über die Durchführung der ESVP, EU-Programm zur Verhütung gewaltsamer Konflikte, Entwurf von Schlussfolgerungen über die Zusammenarbeit zwischen EU und VN, Berichte über die Durchführung der gemeinsamen Strategien für Russland und den Mittelmeerraum, die Nördliche Dimension und Sondermaßnahmen für die Gebiete in äußerster Randlage,

- ter goedkeuring zonder debat: verslag van het voorzitterschap over de uitvoering van het EVDB, EU-programma voor conflictpreventie, conclusies over de samenwerking tussen de EU en de VN, verslagen over de uitvoering van de gemeenschappelijke strategieën ten aanzien van Rusland en het Middellandse-Zeegebied, Noordelijke Dimensie en bijzondere besluiten inzake ultraperifere EU-gebieden,


Der Präsident stellte abschließend fest, daß die Aussprache des Rates äußerst konstruktiv und fruchtbar gewesen sei und zahlreiche Handlungsmöglichkeiten für die Zukunft aufgezeigt habe.

In zijn conclusies benadrukte de voorzitter dat de Raad een zeer opbouwend en vruchtbaar debat heeft gevoerd dat vele richtingen heeft aangegeven voor toekomstige besprekingen.


Die Kommission legte im Juli 1999 im Einklang mit diesem Ziel ein Diskussionspapier mit dem Titel "Opfer von Straftaten in der Europäischen Union: Überlegungen zu Grundsätzen und Maßnahmen" vor, das eine äußerst nützliche Grundlage für die heutige Aussprache des Rates darstellte.

In aansluiting op deze doelstelling heeft de Commissie in juli 1999 een reflectiedocument ingediend met als titel "Slachtoffers van misdrijven in de Europese Unie: reflecties over normen en maatregelen", dat een zeer nuttige basis vormde voor het debat dat de Raad vandaag heeft gevoerd.


Am Ende der Aussprache stellte die Präsidentin fest, daß diese Frage in den nächsten Monaten weiterhin auf der Tagesordnung stehen wird und daß das Grünbuch eine äußerst nützliche Grundlage darstellt für eine umfassende Aussprache zwischen den Organen der EU und den Mitgliedstaaten einerseits und den AKP-Staaten, den NRO und anderen betroffenen politischen, wirtschaftlichen und sozialen Gremien andererseits.

Tot besluit van het debat concludeerde de Voorzitter dat dit vraagstuk de komende maanden op de agenda van de Gemeenschap zal blijven en dat het Groenboek een zeer bruikbare basis zal zijn voor bredere discussies van EU- instellingen en Lid-Staten met de ACS-Staten, de NGO's en in andere geïnteresseerde politieke, economische en sociale kringen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprache äußerst' ->

Date index: 2021-10-31
w