Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Aussprache
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Redezeit
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll
Unser Haus Rußland
Unsere Heimat ist Estland

Vertaling van "aussprache unsere " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]




Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Frau Präsidentin, im Anschluss an die ausführliche Aussprache unserer verehrten Parlamentarier möchte ich Ihnen zunächst einmal danken, weil ich glaube, dass die Botschaften und die Erkenntnisse, die sie nicht nur mir, sondern hoffentlich der gesamten europäischen Öffentlichkeit mitgeteilt haben, mehr als deutlich sind.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, alles gehoord hebbende dat de geachte leden van het Parlement hebben gezegd, wil ik u op de eerste plaats bedanken, want ik denk dat de boodschappen en het bewustzijn die erin wordt gedeeld, niet alleen met mij, maar naar ik hoop ook met het hele Europese publiek, overduidelijk zijn.


Diese Aussprache war Teil unseres regelmäßigen Gedankenaustauschs über unsere Beziehungen zu strategischen Partnern.

Deze bespreking vond plaats in het kader van onze regelmatige gedachtewisseling over de betrekkingen met onze strategische partners.


Wir haben eine konstruktive Aussprache über unsere Gemeinsame Sicherheits- und Verteidi­gungspolitik geführt.

We hebben een goed debat gevoerd over ons gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid.


Die heutige Aussprache zur Lage der Union bildet einen weiteren wichtigen Baustein unseres Dialogs über die Prioritätensetzung.

Het debat dat vandaag wordt gehouden over de State of the Union is ook een belangrijk moment in onze dialoog over de prioriteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher hoffe ich, dass die von uns in letzter Minute zum Abschluss des Berichts vorgelegten Änderungen von meinen Kolleginnen und Kollegen hier angenommen werden, wie es bereits während der Aussprache unseres Ausschusses geschehen ist. Und ich hoffe wirklich, dass sich der Bericht als nützliches Hilfsmittel erweisen wird, um die zu schützen, die geschützt werden müssen: Nicht nur die Fischbestände, sondern auch die Gemeinschaften, die davon leben.

Met het oog hierop hoop ik dat de amendementen die wij nog op de valreep hebben ingediend om het verslag zijn definitieve vorm te geven, door onze collega’s zullen worden overgenomen, net zoals gebeurd is in het debat in de commissie, en ik hoop werkelijk dat dit instrument zal kunnen dienen om degenen te redden die wij moeten redden, en dat zijn niet alleen de visserijbestanden, maar ook de bevolkingsgroepen die daarvan afhankelijk zijn.


Beim Mittagessen, dem letzten Teil unserer Tagung, werden wir eine politische Aussprache über die Politik in Bezug auf unsere südlichen Nachbarländer und über die Situation in einigen dieser Länder, insbesondere Libyen, führen.

De lunch is het laatste onderdeel van onze bijeenkomst en zal worden gewijd aan een politiek debat over het zuidelijk nabuurschapsbeleid en de situatie in enkele van de betrokken landen, in het bijzonder Libië.


Ich denke, dass es nach dieser Aussprache unser aller Pflicht ist, zu begreifen, was auf dem Spiel steht: Das Modell, das die Europäischen Schulen für den europäischen Raum der Ausbildung bieten können. Und da wir die Herausforderung des europäischen Raums der Ausbildung meistern wollen und dabei Wert auf gute Verfahren legen, ist es absurd und widersprüchlich, dass wir an einem Governance-Niveau und -Modell festhalten, das den Herausforderungen nicht gewachsen ist, vor denen wir stehen.

Ik geloof dat wij allemaal na dit debat er absoluut van doordrongen moeten zijn dat de modelfunctie die de Europese scholen kunnen bieden voor de Europese ruimte van onderwijs, op de helling staat. En aangezien wij de obstakels bij de Europese ruimte van onderwijs willen overwinnen en wij dus hopen dat de goede praktijken zegevieren, is het absurd en tegenstrijdig een bestuursniveau en -model te behouden waarmee niet tegemoet gekomen kan worden aan de uitdagingen waar wij voor staan.


In gewisser Weise bereiten wir mit dieser Aussprache unsere Debatte über die Lissabon-Strategie heute Nachmittag vor, denn nichts ist wichtiger für die Strategie für Beschäftigung und Wachstum als ein wirklich effektiv funktionierender und wettbewerbsfähiger Binnenmarkt.

In zekere zin is dit een voorbereiding op ons debat van vanmiddag over de Lissabonstrategie, want een doeltreffend functionerende en concurrerende interne markt is van het allergrootste belang voor de strategie voor groei en werkgelegenheid.


Zusammenfassend kann gesagt werden, dass in dieser Aussprache unser Schwerpunkt unterstrichen wurde, den Dialog zwischen dem Parlament und dem Rat auf dem Gebiet der Menschenrechte zu verbessern.

Samenvattend kan ik zeggen dat wij, zoals uit dit debat blijkt, terecht grote waarde hechten aan de verbetering van de dialoog tussen het Parlement en de Raad op het gebied van de mensenrechten.


Wir hatten eine nützliche Aussprache über die technische Zusammenarbeit und erörterten unsere Vorstellungen hinsichtlich der Neuausrichtung des TACIS-Programms.

Wij hebben een nuttig gesprek gevoerd over de technische samenwerking en onze gedachten laten gaan over de heroriëntering van het Tacis-programma.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprache unsere' ->

Date index: 2024-08-30
w