Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussprache anschluss daran fortgesetzt " (Duits → Nederlands) :

Auf der informellen Tagung der Landwirtschaftsminister in Debrecen (Ungarn) hatte der Vorsitz eine Aussprache über den EHEC-Ausbruch angestoßen. Im Anschluss daran hat er diese außer­ordentliche Tagung einberufen, um den Ministern Gelegenheit zu geben, die Lebensmittelsicherheit in der EU und die Folgen des jüngsten EHEC-Ausbruchs in Norddeutschland für den Markt zu erörtern und die Ausführungen der Kommission zu ihrer Antwort auf die Krise zu hören.

Na het debat over de uitbraak van E. coli, dat het voorzitterschap heeft geopend tijdens de informele Raad Landbouw in Debrecen (Hongarije), is deze buitengewone zitting door het voorzitterschap bijeengeroepen om de ministers de gelegenheid te geven de consequenties van de uitbraak van E. coli in Noord-Duitsland voor de voedselveiligheid en voor de markt te bespreken en de Commissie te horen over haar reactie op de crisis.


Die Rentendiskussion innerhalb der EU muss hinsichtlich der Weißbücher und der Grünbücher im Anschluss daran in diesem Sinne fortgesetzt werden; das ist es, wozu das Europäische Parlament die Kommission auffordert, und ich bin somit sehr zufrieden mit diesem Vorschlag.

Het pensioendebat binnen de EU betreffende de witboeken en vervolgens de groenboeken, moet op die voet verder gaan. Het Europees Parlement verzoekt de Commissie dit op te pakken en ik ben daarom zeer verheugd over dit voorstel.


11. begrüßt in diesem Zusammenhang die Tatsache, dass die informellen Gespräche zwischen der Polisario-Front und Marokko in Anwesenheit Algeriens am Montag, 8. November 2010, in New York wiederaufgenommen und trotz der Zusammenstöße in Laâyoune fortgesetzt wurden, und stellt mit Befriedigung fest, dass im Anschluss daran neue Gespräche im Dezember und Januar vereinbart wurden;

11. verheugt zich in dat opzicht over het feit dat de informele gesprekken tussen Polisario en Marokko, in aanwezigheid van een Algerijnse delegatie, op maandag 8 november 2010 in New York zijn hervat en ondanks de botsingen in Laâyoune zijn voortgezet, en stelt met tevredenheid vast dat al meteen nieuwe afspraken zijn gemaakt voor december en januari;


Dieses Paket sollte die Vorschriften und Richtlinien beinhalten, die hier und jetzt im Parlament Gegenstand der Aussprache sind und in den kommenden paar Tagen in dem relevanten Ausschuss und im Anschluss daran in der relevanten Plenarsitzung ebenfalls Gegenstand der Aussprache sein werden.

Dat pakket moet de verordeningen en richtlijnen bevatten waarover nu in het Europees Parlement wordt gedebatteerd, en die de volgende dagen in de bevoegde parlementaire commissie zullen worden besproken en vervolgens in de plenaire vergadering.


Da wir mit der Abstimmungsstunde in Verzug geraten sind, wird die Aussprache im Anschluss daran fortgesetzt.

- Het debat wordt voortgezet omdat er enige vertraging is ontstaan in de werkzaamheden betreffende de stemming.


Der nächste Punkt ist die feierliche Sitzung um 11.30 Uhr mit Seiner Heiligkeit dem Dalai Lama. Im Anschluss daran wir diese Aussprache fortgesetzt.

Om 11. 30 uur vindt de plechtige vergadering met Zijne Heiligheid de Dalai Lama plaats. We zullen dit debat na de plechtige vergadering voortzetten.


Der Europäische Rat ersucht den Rat (ECOFIN und Binnenmarkt), eine politische Aussprache über den Schlussbericht der hochrangigen Gruppe zu führen und die Kommission dabei zu unterstützen, im Anschluss daran so bald wie möglich konkrete Vorschläge zu unterbreiten.

De Europese Raad verzoekt de Raad (ECOFIN en Interne markt) een politiek debat te houden over het eindverslag van de groep op hoog niveau om de Commissie te helpen zo spoedig mogelijk met specifieke voorstellen te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprache anschluss daran fortgesetzt' ->

Date index: 2024-10-26
w