Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ansprechende Getränketheken vorstellen
Aufschiebende Wirkung haben
Aussehen
Dekorative Getränketheken präsentieren
Getränke ansprechend präsentieren
Körner ohne glasiges Aussehen
Lebensmittel ästhetisches Aussehen verleihen
Lederartiges Aussehen der Haut
Lichenifikation
Nahrungsmittel ästhetisches Aussehen verleihen
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben

Vertaling van "aussehen haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Körner ohne glasiges Aussehen | Körner, die ihr glasiges Aussehen verloren haben

korrels die hun glazig uiterlijk hebben verloren


Hartweizenkörner, die ihr glasiges Aussehen verloren haben

durum tarwekorrels die hun glazig uiterlijk hebben verloren


Anteil der Hartweizenkörner, die ihr glasiges Aussehen verloren haben

mate van verlies van het glazig uiterlijk


Lebensmittel ästhetisches Aussehen verleihen | Nahrungsmittel ästhetisches Aussehen verleihen

zorgen voor esthetiek van voedingsmiddelen




Lichenifikation | lederartiges Aussehen der Haut

lichenificatie | huidverdikking


das ansprechende Aussehen der Getränketheke sicherstellen | Getränke ansprechend präsentieren | ansprechende Getränketheken vorstellen | dekorative Getränketheken präsentieren

dranken decoreren | dranken een decoratieve manier aanbieden | dranken decoratief presenteren | dranken versieren






Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie müsste eine EU-Steuerpolitik aussehen, die mit den Steuerreform bemühungen der Mitgliedstaaten in Einklang steht oder sie gar unterstützt- Ganz eindeutig muss eine solche Politik zuallererst die Interessen der Bürger und der Wirtschaft im Auge haben, die die vier Grundfreiheiten des Binnenmarktes in Anspruch nehmen wollen (Freizügigkeit, freier Waren verkehr, freier Kapitalverkehr und Dienstleistungsfreiheit).

Met welk type fiscaal beleid kan de EU de inspanningen van de lidstaten om hun belastingstelsel te hervormen ondersteunen- Het is duidelijk dat zo'n beleid allereerst de belangen moet dienen van burgers en bedrijven die willen profiteren van de vier vrijheden die de interne markt biedt: vrij verkeer van personen, goederen en kapitaal en vrijheid van dienstverlening.


Die Wörter « hauptsächlich das Aussehen eines Patienten aus ästhetischen Gründen [...] verändern soll » haben angesichts des in B.7.1 Erwähnten nicht als Folge, dass das angefochtene Gesetz auf Eingriffe mit einem teilweise therapeutischen oder rekonstruktiven Ziel Anwendung findet.

De woorden « vooral beoogd wordt het lichaamsuiterlijk van een patiënt om esthetische redenen te veranderen » hebben, gelet op het vermelde in B.7.1, niet als gevolg dat de bestreden wet van toepassing is op ingrepen met een gedeeltelijk therapeutisch of reconstructief doel.


Diese jungen Experten haben so die Möglichkeit, sich dazu zu äußern, wie die künftige Entwicklungspolitik aussehen sollte. Darüber hinaus werden auf den EDD15 mehr als 50 Beispiele für bewährte Vorgehensweisen im Bereich der internationalen Zusammenarbeit vorgestellt.

Bovendien zullen op de EDD15 meer dan 50 goede voorbeelden op het gebied van internationale samenwerking worden gepresenteerd.


Dieses Programm muss zum Zweck haben, eine soziale Kohäsion innerhalb eines Viertels wiederherzustellen, dieses Viertel wirtschaftlich wieder aufzuwerten, indem sein städtebauliches und architektonisches Aussehen verbessert wird, und indem die vorhandenen Funktionen diversifiziert werden.

Dit programma heeft als doelstelling een sociale cohesie in een wijk opnieuw in te voeren, die wijk economisch op te waarderen en het stedenbouwkundige en architectonische aspect ervan te verbeteren en er de aanwezige functies af te wisselen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- für das Brühen muss eine genaue und sorgsame Einstellung der Temperatur gewährleistet werden, um ein Touchieren zu vermeiden, welches ein schlechtes Aussehen des Schlachtkörpers und ein erhöhtes Risiko von bakteriellen Verseuchungen zur Folge haben kann;

- op het niveau van het broeien wordt er gezorgd voor een fijne en zorgvuldige regeling van de temperatuur om elk risico op effleurage te vermijden die aan de basis ligt van een slechte presentatie van het karkas en van een toenemend risico van bacteriële besmettingen;


3° sofern die Festigkeit des Gebäudes nicht gefährdet wird, Innen- oder Ausseneinrichtungsarbeiten oder Instandhaltungs- und Pflegearbeiten, die keine Änderung des Bauvolumens bzw. seines architektonischen Aussehens zur Folge haben, unter der Voraussetzung, dass diese Arbeiten nicht darin bestehen, eine neue Wohnung zu schaffen oder die Zweckbestimmung eines Guts im Sinne von Art. 84, § 1, 6° und 7° ganz oder teilweise zu ändern;

3° op voorwaarde dat de stabiliteit van het gebouw niet in gevaar wordt gebracht, de werken voor de binnen- of buiteninrichting of de instandhoudings- en onderhoudswerken die geen wijziging inhouden van het gebouwde volume of van diens architectonische aspect of die er niet in bestaan een nieuwe woning op te richten of de bestemming van het geheel of een deel van het goed in de zin van artikel 84, § 1, 6° en 7°, te wijzigen;


9° unbeschadet der Artikel 262 und 263, die Abänderung der Zweckbestimmung eines Gebäudes nach Artikel 84, § 1, 7°, soweit die geplanten Handlungen und Arbeiten die Tragstruktur des Gebäudes bzw. der Einrichtung nicht beeinträchtigen oder keine Änderung seines Bauvolumens bzw. seines architektonischen Aussehens zur Folge haben;

9° onverminderd de artikelen 262 en 263, de wijziging van de bestemming van een gebouw bedoeld in artikel 84, § 1, 7°, voor zover de geplande handelingen en werken de draagstructuren van het gebouw niet veranderen of ze noch de wijziging van het opgebouwde volume, noch van het architectonische karakter vergen.


1. Die Analysemethoden zur Bestimmung des Eiweißgehalts, des Eigengewichts und des Anteils von Körnern, die das glasige Aussehen von Hartweizen verloren haben, sind die in der Verordnung (EG) Nr. 824/2000 der Kommission festgelegten Methoden.

1. De analysemethoden voor de bepaling van het eiwitgehalte, het soortgelijk gewicht en het gehalte aan korrels die het glazige uiterlijk van durumtarwe hebben verloren, zijn die welke zijn vastgesteld in Verordening (EG) nr. 824/2000 van de Commissie


Anteil von Körnern, die das glasige Aussehen von Hartweizen verloren haben, von höchstens 27 %.

een maximaal gehalte aan korrels die het glazige uiterlijk van durumtarwe hebben verloren, van 27 %.


4. Ein Mitgliedstaat kann aus dem Verzeichnis der beihilfefähigen Sorten diejenigen Sorten streichen, bei denen der durchschnittliche Anteil der Körner, die das glasige Aussehen von Hartweizen verloren haben, mehr als 27 % beträgt.

4. De lidstaat kan uit de lijst van de in aanmerking komende rassen die rassen schrappen waarvoor het gemiddelde gehalte aan korrels die het glazige uiterlijk van durumtarwe hebben verloren, meer dan 27 % bedraagt.


w