Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An akademischen Ausschüssen teilnehmen
Austragende Frau
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Ermächtigung der Frau
Frauenrechte
Frauenrechtskonvention
Internationaler Frauentag
Internationaler Tag der Frau
Lage der Frauen
Machtgleichstellung der Frau
Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau
Rechte der Frau
Situation der Frau
Stellung der Frau
Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft
Teilhabe von Frauen
Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau

Vertaling van "ausschüssen frau " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Ermächtigung der Frau | Machtgleichstellung der Frau | Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | Teilhabe von Frauen

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen


Frauenrechtskonvention | Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Vrouwenverdrag | CEDAW [Abbr.] | IVDV [Abbr.]


Internationaler Frauentag | Internationaler Tag der Frau | Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden

Dag van de Verenigde Naties voor de rechten van de vrouw en de internationale vrede, Internationale Vrouwendag | Internationale dag van de vrouw | Internationale Vrouwendag




an akademischen Ausschüssen teilnehmen

in een academisch comité zetelen | in een academische commissie zetelen


Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau

Ministerieel Comité voor de status van de vrouw


Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau

Verdrag betreffende de politieke rechten van de vrouw




Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. betont, wie wichtig es ist, die in dem Kooperationsplan mit dem Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter vorgesehenen Maßnahmen im jährlichen Arbeitsprogramm des Instituts zu berücksichtigen und die Forschungsergebnisse den zuständigen Ausschüssen des Parlaments vorzustellen; weist darauf hin, dass das Institut dem Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter den Zug ...[+++]

8. herinnert eraan dat het belangrijk is om in het jaarlijks werkprogramma van het Instituut rekening te houden met de geplande activiteiten in het kader van het samenwerkingsplan met de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid en om de resultaten en bevindingen van het onderzoek regelmatig voor te leggen aan de relevante commissies van het Parlement; merkt op dat het Instituut de toegang van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid tot gendergerelateerde informatie op proactievere wijze moet vergemakkelijken, met een grotere gerichtheid op het werk dat door deze commissie wordt verricht, om ervoor te zorgen dat de commissieleden beschikken over effectievere instrumenten om zich te informeren; verzoekt om betere int ...[+++]


17. fordert das Institut auf, die gemeinsamen jährlichen Sitzungen des Ausschusses des Parlaments für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter und des Instituts in sein jährliches Arbeitsprogramm aufzunehmen; fordert das Institut auf, den zuständigen Ausschüssen des Parlaments seine Forschungsergebnisse regelmäßig vorzustellen; weist darauf hin, dass das Institut dem parlamentarischen Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstell ...[+++]

17. verzoekt het instituut de gezamenlijke jaarlijkse vergaderingen tussen de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid van het Parlement en het Instituut in zijn jaarlijkse werkprogramma op te nemen; vraagt het Instituut om de resultaten en bevindingen van zijn onderzoek regelmatig voor te leggen aan de relevante commissies van het Parlement; merkt op dat het Instituut de toegang van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid van het Parlement tot gendergerelateerde informatie op proactievere wijze moet vergemakkelijken, met een grotere gerichtheid op het werk dat door de leden wordt verricht; is van mening dat di ...[+++]


17. fordert das Institut auf, die gemeinsamen jährlichen Sitzungen des Ausschusses des Parlaments für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter und des Instituts in sein jährliches Arbeitsprogramm aufzunehmen; fordert das Institut auf, den zuständigen Ausschüssen des Parlaments seine Forschungsergebnisse regelmäßig vorzustellen; weist darauf hin, dass das Institut dem Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstell ...[+++]

17. verzoekt het instituut de gezamenlijke jaarlijkse vergaderingen tussen de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid van het Parlement en het Instituut in zijn jaarlijkse werkprogramma op te nemen; vraagt het Instituut om de resultaten en bevindingen van zijn onderzoek regelmatig voor te leggen aan de relevante commissies van het Parlement; merkt op dat het Instituut de toegang van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid tot gendergerelateerde informatie op proactievere wijze moet vergemakkelijken, met een grotere gerichtheid op het werk dat door de leden wordt verricht; is van mening dat dit hen belangrijke ...[+++]


Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission . – (CS) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ich möchte dem Parlament und vor allem dem Ausschuss für Rechte der Frau und Gleichstellung der Geschlechter und der Berichterstatterin, Frau Sartori, zusammen mit den anderen parlamentarischen Ausschüssen, die zum Bericht über einen Fahrplan für die Gleichstellung von Frauen und Männern beigetragen haben, danken.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie . - (CS) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, graag zou ik het Europees Parlement en in het bijzonder de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid en de rapporteur, mevrouw Sartori, alsook de andere parlementaire commissies willen bedanken voor hun standpunt ten aanzien van het verslag over de routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission. – (CS) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ich möchte dem Parlament und vor allem dem Ausschuss für Rechte der Frau und Gleichstellung der Geschlechter und der Berichterstatterin, Frau Sartori, zusammen mit den anderen parlamentarischen Ausschüssen, die zum Bericht über einen Fahrplan für die Gleichstellung von Frauen und Männern beigetragen haben, danken.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, graag zou ik het Europees Parlement en in het bijzonder de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid en de rapporteur, mevrouw Sartori, alsook de andere parlementaire commissies willen bedanken voor hun standpunt ten aanzien van het verslag over de routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen.


Weitere Mitglieder (darunter Frau Konitzer, deutsches Mitglied der Arbeitnehmergruppe) bedauerten die mangelnde Transparenz in den unzähligen beratenden Ausschüssen, die im Laufe der Jahre errichtet worden seien".

Andere leden, met name mevrouw Konitzer (Duitsland, groep Werknemers), betreurden het gebrek aan transparantie in de vele adviesorganen die er in de loop der jaren zijn ingesteld".


Einer erheblichen Zahl von Ausschüssen (28,7 % in Deutschland) gehört keine einzige Frau an.

Een aanzienlijk aantal comités telt zelfs geen enkele vrouw (28,7% in Duitsland).


Bundesorgane in Deutschland und Schweden sind verpflichtet, für jede Position in Ausschüssen eine Frau und einen Mann zu nominieren.

In Duitsland en Zweden wordt van federale organen verlangd dat zij voor elke positie in comités een vrouw en een man nomineren.


Art. 3. Frau K. Cormann, Hauptinspektor des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft wird mit der Führung des Sekretariates in beiden Ausschüssen beauftragt.

Art. 3. Mevr. K. Cormann, hoofdinspecteur bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap wordt in beiden comités met het secretariaat belast.


Einer erheblichen Zahl von Ausschüssen (28,7 % in Deutschland) gehört keine einzige Frau an.

Een aanzienlijk aantal comités telt zelfs geen enkele vrouw (28,7% in Duitsland).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausschüssen frau' ->

Date index: 2023-03-28
w