Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss
Ausschuss EG
Ausschuss EP
Ausschuß EG
Ausschuß EP
Bestimmte endgültige Einfuhr von Gegenständen
EG-Ausschuss
EP-Ausschuss
Endgültig
Endgültige Abnahme
Endgültige Einfuhr von Gegenständen
Endgültige technische Unterlagen
Endgültiger Antidumpingzoll
Endgültiger Beschluss
Endgültiger Zoll
Endgültiges technisches Aktenstück
Parlamentarischer Ausschuss
Parlamentarischer Ausschuss EP
Parlamentarischer Unterausschuss

Traduction de «ausschuss endgültige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestimmte endgültige Einfuhr von Gegenständen | endgültige Einfuhr von Gegenständen

definitieve invoer van goederen


endgültiger Antidumpingzoll | endgültiger Zoll

definitief antidumpingrecht | definitief recht


endgültige technische Unterlagen | endgültiges technisches Aktenstück

definitief technisch dossier


Ausschuss (EU) [ Ausschuss EG | Ausschuß EG | EG-Ausschuss ]

comité (EU) [ comité EG ]


parlamentarischer Ausschuss [ parlamentarischer Unterausschuss ]

parlementaire commissie [ parlementaire subcommissie ]


Ausschuss EP [ Ausschuß EP | EP-Ausschuss | parlamentarischer Ausschuss EP ]

commissie EP [ EP-commissie | parlementaire commissie EG ]








Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52009DC0263 - EN - Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen - Justiz, freiheit und sicherheit in europa seit 2005 : evaluierung Des Haager programms und des aktionsplans {SEK(2009) 765 endgültig} {SEK(2009) 766 endgültig} {SEK(2009) 767 endgültig}

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52009DC0263 - EN - Mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's - Justitie, vrijheid en veiligheid in Europa sedert 2005: een evaluatie van het haags programma en het actieplan {SEC(2009) 765} {SEC(2009) 766} {SEC(2009) 767}


Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen - Justiz, freiheit und sicherheit in europa seit 2005 : evaluierung Des Haager programms und des aktionsplans {SEK(2009) 765 endgültig} {SEK(2009) 766 endgültig} {SEK(2009) 767 endgültig}

Mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's - Justitie, vrijheid en veiligheid in Europa sedert 2005: een evaluatie van het haags programma en het actieplan {SEC(2009) 765} {SEC(2009) 766} {SEC(2009) 767}


Die J. FRANSEN PgmbH, die bei Herrn Nick SCHELLEMANS, Rechtsanwalt in 2580 Putte, Waversesteenweg 81, Domizil erwählt hat, hat am 4. September 2017 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Antwerpen vom 22. Juni 2017 zur Aussetzung in Anwendung des Artikels 2.2.16 des Flämischen Raumordnungskodex des von dem Gemeinderat von Putte in seiner Sitzung vom 16. März 2017 endgültig festgelegten kommunalen räumlichen Ausführungsplans "Zonevreemde bedrijven - fase 2 - deelplan 9 : Transport Fransen" beantragt.

De BVBA J. FRANSEN, die woonplaats kiest bij Mr. Nick SCHELLEMANS, advocaat, met kantoor te 2580 Putte, Waversesteenweg 81, heeft op 4 september 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Antwerpen van 22 juni 2017 waarbij het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Zonevreemde bedrijven - fase 2 - deelplan 9: Transport Fransen", zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad van Putte in zitting van 16 maart 2017, wordt geschorst in toepassing van artikel 2.2.16 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening.


Die Regierungen der Wallonischen Region und der Französischen Gemeinschaft, nachstehend "die Regierungen" genannt, können gemeinsam die endgültige Zusammensetzung des Ausschusses ergänzen.

De Regeringen van het Waalse Gewest en van de Franse Gemeenschap, hierna « de Regeringen » genoemd, kunnen samen de definitieve samenstelling van het comité aanvullen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
John-Henri VON MERVELDT und Tassilo VON MERVELDT, die bei Frau Marie-Josée DEUSS, Rechtsanwältin in 3740 Bilzen, Rode Kruislaan 142A, Domizil erwählt haben, haben am 4. April 2017 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Limburg vom 29. März 2012 zur Billigung des am 22. November 2011 von dem Gemeinderat von Voeren endgültig festgelegten kommunalen räumlichen Ausführungsplans "Moster Graaf" beantragt.

John-Henri VON MERVELDT en Tassilo VON MERVELDT, die woonplaats kiezen bij Mr. Marie-Josée DEUSS, advocaat, met kantoor te 3740 Bilzen, Rode Kruislaan 142A, hebben op 4 april 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Limburg van 29 maart 2012 houdende goedkeuring van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Moster Graaf", zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad van Voeren op 22 november 2011.


Nach Ablauf dieser Frist wird der Beschluss des Ausschusses endgültig.

Na verloop van die termijn wordt de beslissing definitief.


Die VAN DEN BOSCH PGmbH und Marc VAN DEN BOSCH, die beide bei Herrn Cies GYSEN, Rechtsanwalt in 2800 Mecheln, Antwerpsesteenweg 16-18, Domizil erwählt haben, haben am 15. September 2014 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Antwerpen vom 22. Mai 2014 zur Billigung des am 18. März 2014 von dem Gemeinderat von Berlaar endgültig festgelegten kommunalen räumlichen Ausführungsplans " KMO-zone De Hutten" beantragt.

De BVBA VAN DEN BOSCH en Marc VAN DEN BOSCH, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Cies GYSEN, advocaat, met kantoor te 2800 Mechelen, Antwerpsesteenweg 16-18, hebben op 15 september 2014 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Antwerpen van 22 mei 2014 houdende goedkeuring van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan " KMO-zone De Hutten" dat de gemeenteraad van Berlaar op 18 maart 2014 definitief vastgesteld heeft.


Die VAN DEN BOSCH PGmbH und Marc VAN DEN BOSCH, die beide bei Herrn Cies GYSEN, Rechtsanwalt in 2800 Mecheln, Antwerpsesteenweg 16-18, Domizil erwählt haben, haben am 15. September 2014 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Antwerpen vom 22. Mai 2014 zur Billigung des am 18. März 2014 von dem Gemeinderat von Berlaar endgültig festgelegten kommunalen räumlichen Ausführungsplans " KMO-zone De Hutten" beantragt.

De BVBA VAN DEN BOSCH en Marc VAN DEN BOSCH, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Cies GYSEN, advocaat, met kantoor te 2800 Mechelen, Antwerpsesteenweg 16-18, hebben op 15 september 2014 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Antwerpen van 22 mei 2014 houdende goedkeuring van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan " KMO-zone De Hutten" dat de gemeenteraad van Berlaar op 18 maart 2014 definitief vastgesteld heeft.


Artikel 191 - Innerhalb von 10 Arbeitstagen ab Eingang des Widerspruchs beim Vorsitzenden des Ausschusses entscheidet der Ausschuss endgültig zum Fall».

Artikel 191. De commissie neemt de definitieve beslissing binnen 10 werkdagen na ontvangst van het beroep door haar voorzitter».


Der Rechnungshof befindet über die Ordnungsmässigkeit und die Höhe der in Ausführung der Provinzialverordnungen gewährten Pensionen, bevor diese Pensionen vom ständigen Ausschuss endgültig zugeteilt werden.

Het Rekenhof beslist over de regelmatigheid en het bedrag van de ter uitvoering van provinciale reglementen verleende pensioenen, vooraleer zij door de bestendige deputatie definitief worden toegekend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausschuss endgültige' ->

Date index: 2023-04-26
w