Insofern diese Bestimmung des weiteren vorsieht, dass diese Rücklagen ein zweckgebundenes Vermögen bi
lden, « das für die Aufgaben und Verrichtungen bestimmt ist, auf die dieses Kapitel Anwendung findet, sowie für d
ie anderen Aufgaben öffentlichen Interesses, die der Bank durch den Staat anvertraut werden », beinhaltet sie lediglich eine durch den Gesetzgeber vorgenommene Bestätigung der Zweckbestimmung, die diese Währungsreserven von jeher gehabt haben,
einerseits und des spezifischen ...[+++] Statuts der Nationalbank, die zwar in der Form einer Privatgesellschaft gegründet wurde, jedoch Aufgaben allgemeinen Interesses erfüllt, andererseits.
In zoverre die bepaling verder stelt dat die reserves een doelvermogen vormen « dat bestemd is voor de taken en verrichtingen die onder dit hoofdstuk vallen, evenals voor de andere opdrachten van algemeen belang die door de Staat aan de Bank zijn toevertrouwd », houdt zij slechts een bevestiging in door de wetgever van, enerzijds, de bestemming die die monetaire reserves steeds hebben gehad en, anderzijds, het specifieke statuut van de Nationale Bank die, hoewel ze is opgericht in de vorm van een private vennootschap, taken van algemeen belang waarneemt.