Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus dem Berufsleben ausscheiden
Aus dem Dienst ausscheiden
Aus dem Erwerbsleben ausscheiden
Aus seinem Amt ausscheiden
Ausscheiden
Ausscheiden aus dem Amt
Entschädigung bei Ausscheiden aus dem Dienst
Flexible Altersgrenze
Freiwilliges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben
Frührente
LRA
Lord's Resistance Army
Progressive Pensionierung
Schrittweiser Eintritt in den Ruhestand
Vergütung beim Ausscheiden aus dem Dienst
Vorgezogener Ruhestand
Vorgezogenes Altersgeld
Vorruhestand
Vorzeitige Pensionierung
Vorzeitige Versetzung in den Ruhestand
Widerstandsarmee des Herrn

Vertaling van "ausscheiden herrn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entschädigung bei Ausscheiden aus dem Dienst | Entschädigung für das endgültige Ausscheiden aus dem Dienst | Vergütung beim Ausscheiden aus dem Dienst

afvloeiingsvergoeding | vergoeding bij beëindiging van de dienst | vergoeding bij definitieve beëindiging van de dienst


aus dem Berufsleben ausscheiden | aus dem Dienst ausscheiden | aus dem Erwerbsleben ausscheiden

beëindigen van beroepsactiviteiten


Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]










vorgezogener Ruhestand [ flexible Altersgrenze | freiwilliges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben | Frührente | progressive Pensionierung | schrittweiser Eintritt in den Ruhestand | vorgezogenes Altersgeld | Vorruhestand | vorzeitige Pensionierung | vorzeitige Versetzung in den Ruhestand ]

vervroegd pensioen [ brugpensioen | flexibele pensionering | geleidelijke uittreding | persoon met vervroegd pensioen | uittreden uit het beroepsleven ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach dem Ausscheiden von Herrn John Dalli hat der Rat der Europäischen Union mit Beschluss vom 28. November 2012 Herrn Tonio Borg für die Dauer der verbleibenden Amtszeit von Herrn Dalli, d. h. bis zum 31. Oktober 2014, zum Mitglied der Europäischen Kommission ernannt.

In verband met de ambtsneerlegging van de heer John Dalli heeft de Raad van de Europese Unie bij besluit van 28 november 2012 voor de rest van zijn ambtstermijn, tot en met 31 oktober 2014, de heer Tonio Borg tot lid van de Europese Commissie benoemd.


Nach dem Ausscheiden von Herrn Nils Wahl, der Generalanwalt beim Gerichtshof geworden ist, haben die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten mit Beschluss vom 6. März 2013 Herrn Carl Wetter für die Dauer der verbleibenden Amtszeit von Herrn Wahl, d. h. bis zum 31. August 2013, zum Richter am Gericht ernannt.

Na het ontslag van de heer Nils Wahl, thans advocaat-generaal in het Hof van Justitie, hebben de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten bij besluit van 6 maart 2013 de heer Carl Wetter tot rechter in het Gerecht benoemd voor de resterende ambtstermijn van de heer Nils Wahl, te weten tot en met 31 augustus 2013.


Nach dem Ausscheiden von Herrn Enzo Moavero Milanesi haben die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union mit Beschluss vom 27. August 2012 Herrn Guido Berardis für die Dauer der verbleibenden Amtszeit von Herrn Moavero Milanesi, d. h. für die Zeit bis zum 31. August 2013, zum Richter am Gericht der Europäischen Union ernannt.

Na het ontslag van de heer Enzo Moavero Milanesi hebben de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten van de Europese Unie bij besluit van 27 augustus 2012 de heer Guido Berardis voor het resterende gedeelte van de ambtstermijn benoemd tot rechter in het Gerecht van de Europese Unie, te weten tot 31 augustus 2013.


Meint der Rat angesichts des Ausscheidens von Herrn de Vries aus dem Amt im Februar 2007, dass das Amt des EU-Koordinators für die Terrorismusbekämpfung beibehalten werden muss, und mit welchem Mandat?

Met het oog op het aftreden van de heer de Vries in februari 2007: is de Raad van mening dat de rol van de EU-antiterrorismecoördinator moet blijven bestaan en met welk mandaat?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nun, mehrere Jahre später, nach Ausscheiden von Herrn Sakellariou aus dem Europäischen Parlament, hat der Kläger das Verfahren wiederaufgenommen, und es wurde ein Termin für eine mündliche Verhandlung auf den 23. November 2006 festgesetzt.

Thans enkele jaren later, nu de heer Sakellariou geen lid van het Europees Parlement meer is, heeft de klager het proces weer nieuw leven ingeblazen en er is een hoorzitting vastgesteld voor 23 november 2006.


Heute hat am Gerichtshof eine feierliche Sitzung aus Anlass des Ausscheidens von Herrn Antonio Mario La Pergola sowie des Amtsantritts von Herrn Antonio Tizzano, Herrn Paolo Mengozzi und Herrn Enzo Moavero Milanesi stattgefunden.

Vandaag is in het Hof een plechtige zitting gehouden naar aanleiding van het vertrek van Antonio Mario La Pergola en de ambtsaanvaarding van Antonio Tizzano, Paolo Mengozzi en Enzo Moavero Milanesi.


Am 10. Januar 2006 hat am Gerichtshof eine feierliche Sitzung aus Anlass des Ausscheidens von Herrn Francis Geoffrey Jacobs und Herrn Claus Christian Gulmann sowie des Amtsantritts von Herrn Lars Bay Larsen und Frau Eleanor V. E. Sharpston stattgefunden.

Op 10 januari 2006 heeft het Hof een plechtige zitting gehouden ter gelegenheid van het vertrek van Francis Geoffrey Jacobs en Claus Christian Gulmann en de ambtsaanvaarding van Lars Bay Larsen en Eleanor V. E. Sharpston.


1. verurteilt das Verhalten von Herrn Bangemann, der einen Posten in einem privatwirtschaftlichen Bereich übernommen hat, in dem er die Hauptverantwortung für die Politik der Kommission trug, ohne die notwendige "Schamfrist" nach dem Ausscheiden aus dem Amt einzuhalten; fordert Herrn Bangemann auf, seine Entscheidung, einen Posten bei Telefonica zu übernehmen, rückgängig zu machen;

1. veroordeelt het optreden van de heer Bangemann bij het aanvaarden van een betrekking in een deel van de particuliere sector waar hij primaire verantwoordelijkheid droeg voor het beleid van de Commissie zonder zich te houden aan de noodzaak van een “afkoelingsperiode” na zijn aftreden; verzoekt de heer Bangemann op zijn besluit om in dienst te treden van Telefonica terug te komen;


1. verurteilt das Verhalten von Herrn Bangemann, der einen Posten in einem privatwirtschaftlichen Bereich übernommen hat, in dem er die Hauptverantwortung für die Politik der Kommission trug, ohne die notwendige "Schamfrist” nach dem Ausscheiden aus dem Amt einzuhalten; fordert Herrn Bangemann auf, seine Entscheidung, einen Posten bei Telefonica zu übernehmen, rückgängig zu machen;

1. veroordeelt het optreden van de heer Bangemann bij het aanvaarden van een betrekking in een deel van de particuliere sector waar hij primaire verantwoordelijkheid droeg voor het beleid van de Commissie zonder zich te houden aan de noodzaak van een ”afkoelingsperiode” na zijn aftreden; verzoekt de heer Bangemann op zijn besluit om in dienst te treden van Telefonica terug te komen;


in der Erwägung, daß durch das Ausscheiden des Mitglieds Herrn Dieter Spöri sowie der stellvertretenden Mitglieder Herrn Alfred Geisel und Herrn Fritz Hopmeier, das dem Rat am 29. Oktober 1996, am 24. Oktober 1996 bzw. am 29. Oktober 1996 zur Kenntnis gebracht wurde, die Sitze von einem Mitglied und zwei stellvertretenden Mitgliedern des Ausschusses frei geworden sind,

Overwegende dat in bovengenoemd comité een zetel van een lid en twee zetels van plaatsvervangende leden zijn vrijgekomen door het aftreden van de heer Dieter Spöri, lid, en de heren Alfred Geisel en Fritz Hopmeier, plaatsvervangende leden, waarvan de Raad respectievelijk op 29 oktober 1996, 24 oktober 1996 en 29 oktober 1996 in kennis is gesteld,


w