Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausreichen nicht effizient genug sind » (Allemand → Néerlandais) :

Die Wachstumsinitiative der Kommission entspricht somit voll dem Subsidiaritätsprinzip, und zwar sowohl auf vertikaler (angemessene Handlungsebene - EU, Mitgliedstaaten, lokale Behörden) als auch auf horizontaler Ebene (öffentliche Stellen werden nur tätig, wenn die Marktkräfte nicht ausreichen, nicht wirksam genug sind oder zu breit gestreut sind).

In dit opzicht strookt het groei-initiatief van de Commissie volledig met het subsidiariteitsbeginsel, zowel verticaal (het passende actieniveau tussen de Unie, de lidstaten en de plaatselijke autoriteiten) als horizontaal (de overheid treedt alleen op als de krachten op de markt ontoereikend, onvoldoende werkzaam of te verstrooid zijn).


Generell wird ein gemeinsamer weltweiter Umsatz von 2 Mrd. EUR und ein gemeinschaftsweiter Umsatz von zwei beteiligten Unternehmen von 100 Mio. EUR vorgeschlagen (Keiner der Befragten hat diese Schwellenwerte in irgendeiner Weise "wissenschaftlich" begründet. Doch wird häufig auf die Bemerkung der Kommission in Bekanntmachungen zur Fusionskontrollverordnung anläßlich ihrer Annahme im Jahr 1989 verwiesen, als die Kommission eine Herabsetzung auf 2 Mrd. EUR für angebracht hielt.) Viele der Befragten, die diesen Vorschlag gemacht haben, haben darauf hingewiesen, daß durch diese Änderung Artikel 1 Absatz 3, den sie für kompliziert und für ...[+++]

De vaakst geopperde mogelijkheid zou erin bestaan de totale vereiste omzet in de gehele wereld te verlagen tot 2 miljard EUR en de vereiste communautaire omzet vast te stellen op 100 miljoen EUR voor twee partijen (Geen van de respondenten heeft enige "wetenschappelijke" ondersteuning aangedragen ter staving van de invoering van precies deze niveaus. Zij verwijzen daarentegen vaak naar de verklaring van de Commissie in de toelichting bij de concentratieverordening op het ogenblik van de vaststelling daarvan in 1989, waarin de Commissie als haar mening te kennen gaf dat een verlaging tot 2 miljard wenselijk was.) Veel van de respondenten ...[+++]


21. weist darauf hin, dass einige für die Gleichstellung zuständige Stellen nicht effizient genug sind, weil sie de facto nicht handlungsfähig, mit Personalkürzungen konfrontiert und finanziell nicht angemessen ausgestattet sind;

21. vestigt de aandacht op het gebrek aan doeltreffendheid van sommige gelijkheidsorganen, te wijten aan hun geringe mogelijkheden om op te treden en hun tekort aan personele en financiële middelen;


21. weist darauf hin, dass einige für die Gleichstellung zuständige Stellen nicht effizient genug sind, weil sie de facto nicht handlungsfähig, mit Personalkürzungen konfrontiert und finanziell nicht angemessen ausgestattet sind;

21. vestigt de aandacht op het gebrek aan doeltreffendheid van sommige gelijkheidsorganen, te wijten aan hun geringe mogelijkheden om op te treden en hun tekort aan personele en financiële middelen;


(2) Die Mitgliedstaaten können weitere Verwaltungsanforderungen und Kontrollmaßnahmen vorschreiben, falls sich angesichts einer Sachlage oder neuer Entwicklungen abzeichnet, dass die bestehenden Verwaltungsanforderungen und Kontrollmaßnahmen nicht ausreichend oder effizient genug sind, um die wirksame Überwachung der Einhaltung der Pflichten, die aus der Richtlinie 96/71/EG und dieser Richtlinie erwachsen, zu gewährleisten, sofern diese gerechtfertigt und verhältnismäßig sind.

2. De lidstaten kunnen aanvullende administratieve eisen en controlemaatregelen opleggen indien in bepaalde situaties of bij nieuwe ontwikkelingen de bestaande administratieve eisen en controlemaatregelen niet lijken te volstaan of onvoldoende efficiënt lijken te zijn om zorg te dragen voor het effectieve toezicht op de naleving van de bij Richtlijn 96/71/EG en deze richtlijn opgelegde verplichtingen, mits deze gerechtvaardigd en evenredig zijn.


Der Zusammenhang des Steuersystems und die Kohärenz der Gesetzgebung, auf die die Flämische Regierung verweist, sind zwar Ziele, die den Dekretgeber veranlassen können, die Regelung über die Übertragbarkeit zu ändern, doch sie können nicht ausreichen, um die Rückwirkung dieser Änderung zu rechtfertigen.

De samenhang van het belastingstelsel en de coherentie van de wetgeving, waaraan de Vlaamse Regering refereert, zijn weliswaar doelstellingen die de decreetgever ertoe kunnen brengen de regeling inzake de meeneembaarheid te wijzigen, maar zij kunnen niet volstaan om de retroactieve werking van die wijziging te verantwoorden.


Und zwar, weil es unmöglich ist, fortwährend von wirtschaftlicher Entwicklung, Bildung und Gesundheitsinfrastruktur zu sprechen, wenn die Erwerbsbevölkerung, die diese Reformen durchführen könnte, trotz Therapien und Medikamenten, die offenkundig noch nicht ausreichen und nicht effizient genug sind, Tag um Tag weiter dezimiert wird.

Deze vereist een ononderbroken betrokkenheid en de verantwoordelijkheid daarvoor moet op de schouders van de geïndustrialiseerde landen blijven rusten. Je kunt niet over economische ontwikkeling, opleiding en gezondheidsinfrastructuur blijven spreken, als er dagelijks talloze mensen sterven onder de actieve bevolking die dergelijke hervormingen zou kunnen doorvoeren, ondanks de therapieën en geneesmiddelen, die klaarblijkelijk nog ontoereikend of onvoldoende doeltreffend zijn.


Und zwar, weil es unmöglich ist, fortwährend von wirtschaftlicher Entwicklung, Bildung und Gesundheitsinfrastruktur zu sprechen, wenn die Erwerbsbevölkerung, die diese Reformen durchführen könnte, trotz Therapien und Medikamenten, die offenkundig noch nicht ausreichen und nicht effizient genug sind, Tag um Tag weiter dezimiert wird.

Deze vereist een ononderbroken betrokkenheid en de verantwoordelijkheid daarvoor moet op de schouders van de geïndustrialiseerde landen blijven rusten. Je kunt niet over economische ontwikkeling, opleiding en gezondheidsinfrastructuur blijven spreken, als er dagelijks talloze mensen sterven onder de actieve bevolking die dergelijke hervormingen zou kunnen doorvoeren, ondanks de therapieën en geneesmiddelen, die klaarblijkelijk nog ontoereikend of onvoldoende doeltreffend zijn.


Die bestehenden politischen Maßnahmen zur Förderung der Gesundheit, Prävention von Übergewicht und Adipositas mit dem Ziel der Eindämmung des Anstiegs von Adipositas im Kindesalter waren nicht effizient genug.

De bestaande maatregelen ter bevordering van de gezondheid en ter preventie van overgewicht en obesitas die de toename van obesitas bij kinderen een halt moeten toeroepen, zijn niet doeltreffend genoeg gebleken.


Die starke Nachfrage nach Funkfrequenzen in verschiedenen Branchen, insbesondere in der Telekommunikation, aber auch in den Bereichen Verkehr, öffentliche Sicherheit, Rundfunk und FuE hat gezeigt, dass die derzeitigen Verfahren zur Zuweisung von Frequenzen und Erteilung von Genehmigungen nicht effizient genug sind.

Gezien de grote omvang van met elkaar concurrerende vraag naar radiospectrum (esdeenfr), niet alleen voor telecommunicatie maar ook voor andere toepassingen zoals vervoer, openbare veiligheid, omroep en OO, stuiten de huidige methoden van indeling en toewijzing steeds meer op problemen bij het op elkaar afstemmen van vraag en aanbod.


w