Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feststellung der Forderungen
Forderungen feststellen
Forderungen nachverfolgen
Forderungen und Verbindlichkeiten
Organismus für gemeinsame Anlagen in Forderungen
Rang der Forderungen
Rangfolge von Forderungen
Zulassung von Forderungen

Traduction de «ausnahmeregelungen forderungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Feststellung der Forderungen | Zulassung von Forderungen

toelating van schuldvorderingen


Feststellung der Forderungen | Forderungen feststellen

aanspraken vaststellen


Rang der Forderungen | Rangfolge von Forderungen

rangorde van de vorderingen


Forderungen und Verbindlichkeiten

rechten en verplichtingen


Organismus für gemeinsame Anlagen in Forderungen

instelling voor collectieve belegging in schuldvorderingen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es gab vereinzelte Forderungen nach Ausnahmeregelungen für die Maßnahmen zur Förderung europäischer Werke, und zwar in Bezug auf Spartenkanäle, Teleshopping, Länder mit niedriger audiovisueller Produktionskapazität oder begrenztem Sprachraum, kleine und mittlere Fernsehanstalten sowie Kanäle mit geringen Zuschauerzahlen (,De-minimis"-Kriterium).

Er werden enkele verzoeken ingediend om uitzonderingen op de maatregelen ter bevordering van Europese producties voor thematische kanalen, televisiewinkelen, landen met een geringe audiovisuele productiecapaciteit of een beperkt taalgebied, kleine en middelgrote omroeporganisaties en kanalen met weinig kijkers ("de minimis-criterium").


Die übrigen Forderungen des Parlaments wurden vom Rat nicht angenommen, insbesondere die vorübergehenden Ausnahmeregelungen von zwei Jahren.

De overige verzoeken van het Parlement zijn niet door de Raad gehonoreerd, met name de tijdelijke vrijstelling van twee jaar.


59. verweist auf die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 und fordert die Kommission, den Rat und sein eigenes Generalsekretariat auf zu gewährleisten, dass die Verordnung und deren Geist eingehalten werden und tatsächlich zu einer größeren Öffentlichkeit und einem besseren Zugang der Bürger zu den Dokumenten beitragen; fordert die Europäische Union mit Nachdruck auf, die Verordnung im Geiste der Transparenz umzusetzen, die Ausnahmeregelungen und Forderungen für eine Sonderbehandlung sensibler Dokumente nur dann anzuwenden, wenn dies absolut erforderlich ist, und so rasch wie möglich ein Instrument zu verabschieden, das die Bestimmungen für de ...[+++]

59. wijst nogmaals op Verordening (EG) nr. 1049/2001 en verzoekt de Commissie, de Raad en zijn eigen Secretariaat-generaal te waarborgen dat de letter en de geest van de verordening worden nageleefd zodat hierdoor werkelijk meer openheid ontstaat en de burgers toegang tot documenten krijgen; verzoekt de EU de verordening toe te passen in een geest van transparantie, de uitzonderingen en de bepalingen betreffende een speciale behandeling van gevoelige documenten alleen toe te passen wanneer dat absoluut noodzakelijk is, en zo spoedig mogelijke een instrument goed te keuren waarmee de bepalingen betreffende de toegang tot documenten van d ...[+++]


Es gab vereinzelte Forderungen nach Ausnahmeregelungen für die Maßnahmen zur Förderung europäischer Werke, und zwar in Bezug auf Spartenkanäle, Teleshopping, Länder mit niedriger audiovisueller Produktionskapazität oder begrenztem Sprachraum, kleine und mittlere Fernsehanstalten sowie Kanäle mit geringen Zuschauerzahlen (,De-minimis"-Kriterium).

Er werden enkele verzoeken ingediend om uitzonderingen op de maatregelen ter bevordering van Europese producties voor thematische kanalen, televisiewinkelen, landen met een geringe audiovisuele productiecapaciteit of een beperkt taalgebied, kleine en middelgrote omroeporganisaties en kanalen met weinig kijkers ("de minimis-criterium").


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (FR) Frau Präsidentin, die skandinavischen Länder stellen uns mit ihren wiederholten Forderungen nach Ausnahmeregelungen für die Einfuhr verbrauchsteuerpflichtiger Waren, insbesondere Wein und Bier, die unter der Bezeichnung „nordische Ausnahmeregelungen“ bekannt sind, vor ein Problem.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, de Scandinavische landen stellen ons voor problemen met hun herhaalde verzoeken om vrijstellingen: het betreft hier de “noordse vrijstellingen” op het gebied van de invoer van aan accijnzen onderworpen producten, met name wijn en bier.


- (FR) Frau Präsidentin, die skandinavischen Länder stellen uns mit ihren wiederholten Forderungen nach Ausnahmeregelungen für die Einfuhr verbrauchsteuerpflichtiger Waren, insbesondere Wein und Bier, die unter der Bezeichnung „nordische Ausnahmeregelungen“ bekannt sind, vor ein Problem.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, de Scandinavische landen stellen ons voor problemen met hun herhaalde verzoeken om vrijstellingen: het betreft hier de “noordse vrijstellingen” op het gebied van de invoer van aan accijnzen onderworpen producten, met name wijn en bier.


Schließlich beziehen sich die Forderungen auch auf die strukturellen Ausnahmeregelungen.

Naast het voorgaande hebben de wensen ook betrekking op de structurele afwijkingen.


Die Forderungen nach strukturellen Ausnahmeregelungen werden in den Programmplanungsdokumenten oder den Operationellen Programmen geprüft, um festzustellen, ob tatsächlich Probleme bestehen, welche Besonderheiten berücksichtigt werden müssen sind und welche Lösungen möglich sind.

De wensen in verband met de structurele afwijkingen zullen worden bestudeerd op het niveau van de enige programmeringsdocumenten (EPD')s of de operationele programma's (OP's) om vast te stellen wat de problemen zijn, met welke specifieke kenmerken rekening moet worden gehouden en om eventueel oplossingen aan te dragen.


Die Forderungen nach strukturellen Ausnahmeregelungen werden in den Programmplanungsdokumenten oder den Operationellen Programmen geprüft, um festzustellen, ob tatsächlich Probleme bestehen, welche Besonderheiten berücksichtigt werden müssen sind und welche Lösungen möglich sind.

De wensen in verband met de structurele afwijkingen zullen worden bestudeerd op het niveau van de enige programmeringsdocumenten (EPD')s of de operationele programma's (OP's) om vast te stellen wat de problemen zijn, met welke specifieke kenmerken rekening moet worden gehouden en om eventueel oplossingen aan te dragen.


Schließlich beziehen sich die Forderungen auch auf die strukturellen Ausnahmeregelungen.

Naast het voorgaande hebben de wensen ook betrekking op de structurele afwijkingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausnahmeregelungen forderungen' ->

Date index: 2025-02-25
w