Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausmaß fehlern behaftet waren » (Allemand → Néerlandais) :

7. bekundet seine Besorgnis darüber, dass der Europäische Rechnungshof festgestellt hat, dass Zahlungen aus dem EEF im Jahr 2013 erneut in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet waren, wobei die wahrscheinlichste Fehlerquote auf 3,4 % geschätzt wurde und somit nur geringfügig von der Berechnung der Restfehlerrate (3,35 %) durch die GD DEVCO abwich; nimmt zur Kenntnis, dass 2012 eine größere Anzahl von Fehlern bei Transaktionen im Zusammenhang mit internationalen Organis ...[+++]

7. maakt zich er zorgen over dat de Europese Rekenkamer opnieuw tot de conclusie is gekomen dat de EOF-betalingen in 2013 materiële fouten vertoonden, en het meest waarschijnlijke foutenpercentage heeft geschat op 3,4 %, wat zeer nauw overeenkomt met de eigen berekening van DG DEVCO van de restfoutfractie (3,35 %); merkt op dat net als in 2012 vaker fouten werden gevonden in transacties die verband hielden met internationale organisaties dan in andere vormen van steun;


Die von uns durchgeführte Prüfung der Einnahmenvorgänge ergab, dass diese nicht in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet waren.

Uit onze controle van ontvangstenverrichtingen bleek dat deze geen materiële fouten bevatten.


10. bedauert, dass die Zahlungen aufgrund der in den Überwachungs- und Kontrollsystemen festgestellten Schwächen in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet waren; stellt fest, dass von 167 Vorgängen im Zusammenhang mit Zwischen- und Abschlusszahlungen, die vom Rechnungshof geprüft wurden, 44 (d. h. 26 %) mit Fehlern behaftet waren;

10. betreurt het dat fouten door de tekortkomingen in de toezicht- en controlesystemen een materiële impact hadden op betalingen; merkt op dat van de 167 door de Rekenkamer gecontroleerde tussentijdse en definitieve uitgavenverrichtingen er 44 (d.w.z. 26%) fouten bevatten;


10. bedauert, dass die Zahlungen aufgrund der in den Überwachungs- und Kontrollsystemen festgestellten Schwächen in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet waren; stellt fest, dass von 167 Vorgängen im Zusammenhang mit Zwischen- und Abschlusszahlungen, die vom Rechnungshof geprüft wurden, 44 (d. h. 26 %) mit Fehlern behaftet waren;

10. betreurt het dat fouten door de tekortkomingen in de toezicht- en controlesystemen een materiële impact hadden op betalingen; merkt op dat van de 167 door de Rekenkamer gecontroleerde tussentijdse en definitieve uitgavenverrichtingen er 44 (d.w.z. 26%) fouten bevatten;


4. ist besorgt über die Ansicht des Rechnungshofs zur Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der dem Jahresabschluss zugrunde liegenden Zahlungen, wonach die Zahlungen in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet waren; ist besorgt, dass die Zahlungen im Rahmen des EEF das zweite Jahr in Folge mit wesentlichen Fehlern behaftet waren, und dies in deutlich höherem Maße als 2010 (mit einer geschätzten Fehlerquote von 5,1 % im Jahr 2011, was einen erhebliche ...[+++]

4. is bezorgd over de conclusie van de Rekenkamer over de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende betalingen bij de rekeningen volgens welke de betalingen materiële fouten vertonen; vindt het verontrustend dat er voor het tweede jaar op rij materiële fouten zijn aangetroffen in de EOF-betalingen en zelfs in veel hogere mate dan in 2010 (het geraamde foutenpercentage voor 2011 bedraagt 5,1%, hetgeen een significante stijging is ten opzichte van 2010, toen het op 3,4% bedroeg);


4. ist besorgt über die Ansicht des Rechnungshofs zur Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der dem Jahresabschluss zugrunde liegenden Zahlungen, wonach die Zahlungen in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet waren; ist besorgt, dass die Zahlungen im Rahmen des EEF das zweite Jahr in Folge mit wesentlichen Fehlern behaftet waren, und dies in deutlich höherem Maße als 2010 (mit einer geschätzten Fehlerquote von 5,1 % im Jahr 2011, was einen erhebliche ...[+++]

4. is bezorgd over de conclusie van de Rekenkamer over de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende betalingen bij de rekeningen volgens welke de betalingen materiële fouten vertonen; vindt het verontrustend dat er voor het tweede jaar op rij materiële fouten zijn aangetroffen in de EOF-betalingen en zelfs in veel hogere mate dan in 2010 (het geraamde foutenpercentage voor 2011 bedraagt 5,1%, hetgeen een significante stijging is ten opzichte van 2010, toen het op 3,4% bedroeg);


Nach unserer Beurteilung sind die den Jahresrechnungen für das am 31. Dezember 2014 endende Haushaltsjahr zugrunde liegenden Zahlungen wegen der Bedeutung der im Absatz „Grundlage für das versagte Prüfungsurteil zur Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der den Jahresrechnungen zugrunde liegenden Zahlungen“ beschriebenen Sachverhalte in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet.

Gelet op de ernst van de kwesties die werden beschreven in de paragraaf over de grondslag voor een afkeurend oordeel over de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende betalingen bij de rekeningen, zijn wij van oordeel dat de onderliggende betalingen bij de rekeningen voor het per 31 december 2014 afgesloten jaar fouten van materieel belang vertonen.


die Zahlungsvorgänge im Rahmen der EEF in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet sind (siehe Ziffern 27-32).

de betalingsverrichtingen van de EOF's materiële fouten vertonen (zie de paragrafen 27-32).


die im Rahmen der EEF erhobenen Einnahmen nicht in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet sind;

de ontvangsten van de EOF's geen materiële fouten vertonen;


Die Agrarausgaben aus dem EU-Haushalt waren über die Jahre hinweg tendenziell in geringerem Ausmaß mit Fehlern behaftet als die operativen Ausgaben in anderen Bereichen.

De landbouwuitgaven in de EU-begroting vertoonden in de loop der tijd over het algemeen een lager foutenniveau dan sommige andere terreinen van beleidsuitgaven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausmaß fehlern behaftet waren' ->

Date index: 2024-11-04
w