Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausmaß krise erforderlich geworden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Krise hat jedoch auch das Ausmaß der wirtschaftlichen Verflechtung innerhalb des Euroraums insbesondere im finanziellen Bereich deutlich gemacht. Spillover-Effekte sind wahrscheinlicher geworden.

De crisis heeft echter ook aan het licht gebracht hoe sterk de economieën van het eurogebied van elkaar afhankelijk zijn, met name op financieel terrein, waardoor eerder spill-overeffecten ontstaan.


In den westlichen Balkanländern hat die EU die Krise und auch die Notwendigkeit einer Stabilisierung mit einem Ausmaß an Effizienz in den Griff bekommen, das sich wohl nicht hätte erreichen lassen, wenn einzelne Mitgliedstaaten tätig geworden wären.

In de Westelijke Balkan heeft de EU zowel de crisis als de noodzaak van stabilisatie efficiënt aangepakt als door het gecombineerde optreden van afzonderlijke lidstaten niet mogelijk was geweest.


24. betont, dass das Finanzvolumen der offiziellen Entwicklungshilfe (ODA) nicht ausreicht, um die infolge der Krise sprunghaft in die Höhe geschnellten Bedürfnisse der Entwicklungsländer mit der Dringlichkeit zu decken, die durch das Ausmaß der Krise erforderlich geworden ist, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre internationalen Verpflichtungen zu erfüllen und weiterhin zur Erreichung der MDG beizutragen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, ...[+++]

24. wijst erop dat de omvang van de ODA niet afgestemd is op de ernst van de situatie en de door de crisis enorm toegenomen behoeften in de ontwikkelingslanden, en dringt er daarom bij de Commissie en de lidstaten op aan dat zij hun internationale verplichtingen nakomen en hun bijdragen op peil houden om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te halen; dringt er bij de Commissie op aan dat zij met spoed nieuwe voorstellen indient voor innovatieve financieringsmechanismen;


24. betont, dass das Finanzvolumen der offiziellen Entwicklungshilfe (ODA) nicht ausreicht, um die infolge der Krise sprunghaft in die Höhe geschnellten Bedürfnisse der Entwicklungsländer mit der Dringlichkeit zu decken, die durch das Ausmaß der Krise erforderlich geworden ist, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre internationalen Verpflichtungen zu erfüllen und weiterhin zur Erreichung der MDG beizutragen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, ...[+++]

24. wijst erop dat de omvang van de ODA niet afgestemd is op de ernst van de situatie en de door de crisis enorm toegenomen behoeften in de ontwikkelingslanden, en dringt er daarom bij de Commissie en de lidstaten op aan dat zij hun internationale verplichtingen nakomen en hun bijdragen op peil houden om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te halen; dringt er bij de Commissie op aan dat zij met spoed nieuwe voorstellen indient voor innovatieve financieringsmechanismen;


Ich möchte darauf hinweisen, dass die internationale Wirtschafts- und Finanzkrise weltweit eine soziale Krise hervorgerufen hat und dadurch strenge Vorschriften dringend erforderlich geworden sind, damit die Weltwirtschaft wirksamer überwacht wird und die Gesellschaft keinen weiteren Schaden nimmt.

Ik wil erop wijzen dat de internationale economische en financiële crisis een sociale crisis in de hele wereld heeft veroorzaakt en dit heeft de noodzaak van strenge regels alleen maar dringender gemaakt, om ervoor te zorgen dat de wereldeconomie beter omkaderd is en zich niet ontwikkelt ten koste van de samenleving.


Nach der Klima-, Energie- und Lebensmittelkrise sind infolge der internationalen Finanzkrise, die überall eine soziale Krise ausgelöst hat, strenge Vorschriften dringend erforderlich geworden, damit die Weltwirtschaft wirksamer überwacht wird und die Gesellschaft keinen weiteren Schaden nimmt.

Na de klimaat-, de energie- en de voedselcrisis heeft de internationale financiële crisis, die overal heeft geleid tot een sociale crisis, de noodzaak van strenge regels alleen maar dringender gemaakt, om ervoor te zorgen dat de wereldeconomie beter omkaderd is en zich niet ontwikkelt ten koste van de samenleving.


Da das Ausmaß und die Dauer der Krise zum damaligen Zeitpunkt nicht vorhersehbar gewesen seien, müsse die Kommission die außergewöhnlichen Umstände berücksichtigen, die es erforderlich machten, die Beihilferegelung wie angemeldet zu ändern.

Aangezien de omvang en de duur van de crisis destijds niet te voorzien waren, zou de Commissie rekening moeten houden met de uitzonderlijke omstandigheden die hebben geleid tot de noodzaak om de regeling, zoals aangemeld, te wijzigen.


25. betont, dass das Finanzvolumen der offiziellen Entwicklungshilfe (ODA) nicht ausreicht, um die infolge der Krise sprunghaft in die Höhe geschnellten Bedürfnisse der Entwicklungsländer mit der Dringlichkeit zu decken, die durch diese Notlage erforderlich geworden ist, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre internationalen Verpflichtungen zu erfüllen und weiterhin zur Erreichung der MDG beizutragen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, neue Vorschläge für innovative Finanzierungsmecha ...[+++]

25. wijst erop dat de omvang van de overheidsontwikkelingshulp niet afgestemd is op de ernst van de situatie en de door de crisis enorm toegenomen behoeften in de ontwikkelingslanden, en dringt er daarom bij de Commissie en de lidstaten op aan dat zij hun internationale verplichtingen nakomen en hun bijdragen op peil houden om de millenniumdoelstellingen te halen; dringt er bij de Commissie op aan dat zij met spoed nieuwe voorstellen indient voor innovatieve financieringsmechanismen;


In den westlichen Balkanländern hat die EU die Krise und auch die Notwendigkeit einer Stabilisierung mit einem Ausmaß an Effizienz in den Griff bekommen, das sich wohl nicht hätte erreichen lassen, wenn einzelne Mitgliedstaaten tätig geworden wären.

In de Westelijke Balkan heeft de EU zowel de crisis als de noodzaak van stabilisatie efficiënt aangepakt als door het gecombineerde optreden van afzonderlijke lidstaten niet mogelijk was geweest.


Das Ausmaß der Krise und die für alle Mitgliedstaaten bestehenden Schwierigkeiten einer Verbesserung der Beschäftigungslage machen es erforderlich, daß die bisherigen Bemühungen verstärkt und mehr auf die strukturellen Aspekte ausgerichtet werden.

De ernst van de crisis en de moeilijkheden waarop alle Lid-Staten stuitten bij de verbetering van de werkgelegenheidssituatie maken het nodig dat de tot dusver ontplooide inspanning vergroot en meer op de structurele aspecten toegespitst wordt.


w