Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausmaß der Feuerbeständigkeit
Ausmaß der Verschlechterung der Stahlbewehrung
Ausmaß der funktionellen Einschränkungen

Traduction de «ausmaß darin » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausmaß der funktionellen Einschränkungen

graad van functionele beperkingen


Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste darin unterstützen, ihre Unabhängigkeit im Alltagsleben zu bewahren

gebruikers van sociale diensten stimuleren hun onafhankelijkheid te bewaren in dagelijkse activiteiten


nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge

onder de voorwaarden en volgens het ritme in dit Verdrag voorzien


Ausmaß der Feuerbeständigkeit

mate van brandwerendheid


Ausmaß der Verschlechterung der Stahlbewehrung

mate van beschadiging van de stalen bewapening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verantwortung der politischen Entscheidungsträger besteht darin, richtig mit diesen Risiken umzugehen und die Öffentlichkeit genau über die Art und das Ausmaß der Risiken zu informieren.

Op de beleidsmakers rust de verantwoordelijkheid om deze risico's doeltreffend te beheren en duidelijk aan het publiek uit te leggen van welke aard en omvang deze zijn.


Der Autor der Umweltverträglichkeitsprüfung ist zu dem Schluss gelangt, dass die Auswirkungen der Betriebstätigkeit auf die Situation der Grundwasserleitschicht schwach sind; dass lediglich das Ausmaß der jährlichen Niederschläge diese Situation beeinflussen; dass die Auswirkungen der Abraumarbeiten bei starken Regenfällen darin bestehen würden, dass die Dauer, die erforderlich wäre, um wieder den normalen Stand zu erreichen, im Vergleich zu der jetzigen Situation verlängert würde; dass die tatsächlichen Auswirkungen der Abraumarbe ...[+++]

Daarbij besluit de auteur van het onderzoek dat de impact van de ontginning op het algemeen uitzicht van de grondwaterlaag klein is; dat enkel de jaarlijkse neerslagvariaties een belangrijke invloed hebben op dat uitzicht; dat het afgravingseffect bij hevige regen betekent dat het langer zal duren vooraleer de normale toestand weer bereikt wordt; dat de reële impact van de afgraving op de vochtige gebieden gelegen stroomafwaarts van het ontwerp onbeduidend en op jaarschaal niet meetbaar is; dat daar het ontwerp achter de voorkomingsomtrek, vastgesteld rondom de bron en de richting van de beek Papeteries, gelegen is, elke accidentele ...[+++]


Der Vorstandsvorsitzende der EVS, Joop Janssen, erklärte: „Wir freuen uns sehr, dass sich die EIB in so großem Ausmaß an der Finanzierung unseres laufenden FuE-Programms beteiligt, das ein nagelneues FuE-Zentrum umfasst. Darin können hunderte Ingenieure, die schon jetzt für uns tätig sind oder in Zukunft für uns arbeiten, untergebracht werden.“

Joop Janssen, CEO van EVS: “Wij zijn dolblij met de EIB als sleutelpartner voor de financiering van ons RD-programma, dat tevens een gloednieuw RD-centrum omvat waar honderden van onze huidige en toekomstige collega-ingenieurs aan de slag kunnen”.


Der erste Schritt besteht darin, verlässliche Daten und Informationen zu Ausmaß und Art des Problems zu sammeln.

De eerste stap is het verzamelen van betrouwbare gegevens en informatie over de omvang en de aard van het probleem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Er bestärkt die Mitgliedstaaten darin, im Geiste der Solidarität und der Aufteilung von Zuständigkeiten Unterstützung (z.B. in Bezug auf Rückführungseinsätze, Aufnahmebedingungen, Sachkenntnisse in der fallbezogenen Arbeit oder freiwillige Tätigkeiten zur Übernahme von Verantwortung z.B. für Asylantragsteller, Flüchtlinge, Personen, die subsidiären Schutz genießen, und/oder unbegleitete Minderjährige) auf bilateraler Basis für einzelne Mitgliedstaaten zu leisten, die mit einer besonders schwierigen Situation konfrontiert sind, die durch Faktoren wie die geografische Lage, das Ausmaß ...[+++]

1. Moedigt de Raad de lidstaten, in een geest van solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheden, aan op bilaterale basis steun te verlenen (bijvoorbeeld op het vlak van terugkeeroperaties, opvang, deskundigheid in het behandelen van individuele gevallen of het vrijwillig nemen van verantwoordelijkheid voor personen zoals asielzoekers, vluchtelingen, personen die subsidiaire bescherming genieten en/of niet-begeleide minderjarigen) aan individuele lidstaten die te kampen hebben met bijzondere migratiedruk, die in de hand wordt gewerkt door factoren zoals de geografische ligging, de mate waarin de buurlanden en internationale verplichtinge ...[+++]


1. bedauert die verspätete Vorlage der Mitteilung der Kommission und den darin zum Ausdruck kommenden Mangel an Ambition und stellt fest, dass die darin gemachten Vorschläge unzulänglich und zum Teil sogar unangemessen sind, wenn man das Ausmaß der Krise dieses Sektors bedenkt, das im Übrigen von der Kommission festgestellt und beschrieben wird;

1. betreurt het late tijdstip waarop de Commissie haar mededeling heeft gepubliceerd, alsook haar manifest gebrek aan ambitie; vindt de voorgestelde oplossingen immers ontoereikend en sommige ervan zelfs ongeschikt gezien de omvang en ernst van de crisis die de sector momenteel doormaakt en die de Commissie overigens zelf vaststelt en kenschetst;


Im Hinblick auf die langfristige Strategie der EU besteht die Schlüsselfrage darin, ob kurzfristige Aktionspläne noch ein nennenswertes zusätzliches Potenzial bieten, um das Risiko einer Überschreitung der Alarmschwelle (240 μg/m3) zu mindern bzw. ihre Dauer oder ihr Ausmaß zu verringern.

Ten aanzien van het EU-beleid op lange termijn is de belangrijkste vraag of kortetermijnactieplannen nog een significante toegevoegde waarde hebben als het erom gaat het risico van overschrijdingen van de alarmdrempel (240 μg/m3) of de duur of ernst van dergelijke overschrijdingen te verminderen.


Diese Überprüfung der Rentenstrategien in den Mitgliedstaaten, die die Form eines Entwurfs eines Gemeinsamen Berichts der Kommission und des Rates annimmt, zeigt, dass sämtliche EU-Mitgliedstaaten in mehr oder weniger großem Ausmaß Reformen eingeleitet haben. Deren Ziel besteht darin, älteren Menschen in Zukunft angemessene Einkommen zu sichern, ohne die Solidität der öffentlichen Finanzen zu gefährden und ohne zukünftige Generationen übermäßig zu belasten.

Uit deze evaluatie van de pensioenstrategieën in de lidstaten, in de vorm van een gezamenlijk ontwerp-verslag van de Commissie en de Raad, komt naar voren dat alle EU-landen in meer of mindere mate hervormingen hebben doorgevoerd, met als doel ouderen in de toekomst voldoende inkomen te garanderen zonder de openbare financiën in gevaar te brengen en toekomstige generaties te overbelasten.


Wichtig ist hier der Hinweis darauf, dass in einer globalisierten Wirtschaft das Ziel nicht darin besteht, die Unabhängigkeit im Energiebereich zu maximieren oder die Abhängigkeit zu minimieren, sondern darin, den mit dieser Abhängigkeit inhärent verbundenen Risiken Rechnung zu tragen, wenn diese Abhängigkeit ein besorgniserregendes Ausmaß erreicht.

In dit stadium is het belangrijk op te merken dat de doelstelling, in het kader van een wereldeconomie, niet is om op energiegebied een zo groot mogelijke autonomie te hebben of om de afhankelijkheid zo veel mogelijk te beperken, maar om rekening te houden met de risico's die verbonden zijn met een dergelijke afhankelijkheid zodra deze zorgwekkende proporties aanneemt.


Diese Tatsache verdeutlicht, warum wir eine aktive Beschäftigungspolitik brauchen, und zeigt das Ausmaß der vor uns liegenden Aufgabe auf, die darin besteht, unsere Erwerbstätigenquote auf das Niveau unserer Handelspartner anzuheben".

Hieruit blijkt waarom wij een actief werkgelegenheidsbeleid nodig hebben en dat ons nog een omvangrijke taak wacht om de netto arbeidsdeelname op het niveau van onze handelspartners te brengen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausmaß darin' ->

Date index: 2023-07-02
w